Luke 6:33 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te kerena tume mištimos kudalenge kai keren tumenge mištimos, so šai avela tumenge? Le bezexale vi von keren sa jekh fialo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te kerena mishtimos kodolenge kai keren tumenge mishtimos, che mishtimos keren? Vi le bezexale keren kadia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te kerena tume mištimos kudalenge kai keren tumenge mištimos, so šai avela tumenge? Le bezexale vi von keren sa jekh fialo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ко́ли тумэ́ кэрэ́на лачхипэ́н одолэ́нгэ, савэ́ кэрэ́на лачхипэ́н тумэ́нгэ, саво́ тумэ́нгэ парикирибэн пал дова́? Пал-дова́ со и грэхи́тка кэрэ́на до-паць.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kóli tumé keréna lačhipén odolénge, savé keréna lačhipén tuménge, savó tuménge parikiriben pal dová? Pal-dová so i grehítka keréna do-pac'.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj ako ćeren lačhipe samo okolenđe kaj tumenđe ćeren lačhipe, sošći avela tumari nagrada? Kaj vi e bezehale ćeren gajda.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te cheren o lachipe samo e llenenge kai i von cheren o lachipe tumenchar, ¿savi bari ezgoda cheren? I e llene bilache cheren gia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te cheren o lachipe samo e llenenge kai i von cheren o lachipe tumenchar, ¿savi bari ezgoda cheren? I e llene bilache cheren gia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te krenna tumer kolenge latchepen, kai tumenge latchepen kran, patsenn tumer, kai sharell tumen o Dewel? Na-a! Ninna i tchilatche krenn kolenge latchepen, kai lenge latchepen kran.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj te kerden šukaripe odolenge save tumenge keren šukaripe, savi si tumenge nais? Kaj vi e bezehale keren ađahar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te krenna t'mer kolenge lačepen, kay t'menge lačepen kran, patsenn t'mer, kay sharell t'men o Devel? Na-a! Ninna i čilače krenn kolenge lačepen, kay lenge lačepen kran.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A te keren o lačhipen ča olenge, ko tumenge keren lačhipen, savo počiňiben vaš oda užaren? Se the o binošna oda keren.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj ako ćeren šukar samo kolenđe save tumenđe ćeren šukar, savi si tumari hvala? Golese so i e grešnikura ćeren gija.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te cheren o lachipe samo e llenenge kai i von cheren o lachipe tumenchar, ¿savi bari ezgoda cheren? I e llene bilache cheren gia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana kărăn mišto kolengă kai kărăn tumengă mišto, so potindimos te del pe tumengă? I le bezexale kărăn kadea.