Luke 6:39 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo phenel lenge vi kadia paramiči: Jekh kořo šai ningerel vo jekhe kořes? Či perena von vi le dui ande jekh groapa?
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Jesus phendia lenge aver paramichi, "Sar sai iek korho manush angerel avre korhes. Vi le dui peren ande gropa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo phenel lenge vi kadia paramiči: Jekh kořo šai ningerel vo jekhe kořes? Či perena von vi le dui ande jekh groapa?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ дава́ приме́ро: “Ци могинэ́ла короро́ ману́ш тэ лыджа́л явирэ корорэс? Ко́ли адя́кэ, дуйджинэ́ пэрэ́на дрэ ґанби́н (яма)?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso phendiá lénge davá primiéro: “Ci moginéla kororó manúš te lydžál javire korores? Kóli adiáke, dujdžiné peréna dre ĥanbín (jama)?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj phendas lenđe akaja paramiči ande slike: “Dali šaj o koro e kore te vodil? Či li perena liduj ande hv?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge iek paramichi: Iek korro nasti inllarel avere korre, soke e dui ka peren ando iek jar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge iek paramichi: Iek korro nasti inllarel avere korre, soke e dui ka peren ando iek jar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus penas lenge laba, kai i khatedo tchatchepen dren hi, un penas: Te lell jek korelo i wawar koreles ap o wast, palle perenn jon hake dui.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj mothoda lenge e paramiči: Šaj li o kororo e korore te ingarel? Na li solduj ka peren ani xar?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous penas lenge laba, kay i khatedo čačepen dren hi, oun penas: Te lell yek korelo i vavar koreles ap o vast, palle perenn yon hake douy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Phenďa lenge the podobenstvo: „Či šaj ľidžal o koro le kores? Či na perena sodujdžene andre chev?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj o Isus vaćarda lenđe paramič: “Šaj li o koro e kore te inđarol? Na li solduj ka peren ani rupa?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge iek paramichi: Iek korro nasti inllarel avere korre, soke e dui ka peren ande iek jar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendea lengă i kadea pilda: „Daštila khă koŕo te phiravel avră koŕăs? Či perăna lidui ande groapa?