Luke 6:43 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Nai jekh lašio kopači kai nai pe leste laše fruti, či jekh čořo kopači te šai del laše fruti.
Romani 1984 (American Standard Version)
E lashi khash nashti bariol fruta chorhi, ai chi e chorhi khash chi bariol fruta lashi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Nai jekh lašio kopači kai nai pe leste laše fruti, či jekh čořo kopači te šai del laše fruti.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нанэ лачхо́ кашт (дрэ́во), соб (кай) тэ дэл налачхэ́ барьякирдэ́ (пло́ды); и нанэ на́лачхо кашт, соб (кай) тэ дэл лачхэ́ барьякирдэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Nane lačhó kašt (drévo), sob (kaj) te del nalačhé barjakirdé (plódy); i nane nálačho kašt, sob (kaj) te del lačhé barjakirdé.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Lačho kaš či bijanel bilačhe plodurja, a bilačho kaš či bijanel lačhe plodurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Ni iek kas lacho ni del bilache septelie, ni o kas bilacho ni del lache saptelie.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
“Ni iek kas lacho ni del bilache septelie, ni o kas bilacho ni del lache saptelie.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kek latcho phabjengro ruk hidjrella djungele phabja. Un kek nasselo ruk hidjrella latcho koowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj nane kaš lačho te bijanel đungalo bijanipe, ni kaš đungalo te bijanel lačho bijanipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kek lačo phabyengro rouk hidjrella djoungele phabya. Oun kek nasselo rouk hidjrella lačo koova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Bo ňisavo lačho stromos na anel nalačho ovocje a ňisavo nalačho stromos na anel lačho ovocje.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vadži vaćarda: “Golese kaj naj šukar kaš savo bijanol bilačho bijandipe, ni bilačho kaš savo bijanol šukar bijandipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ni iek kas lacho ni del bilache septelie, ni o kas bilacho ni del lache septelie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Nai či khă kašt lašo, kai te kărăl rodo bilašo, thai či khă kašt bilašo kai te kărăl rodo lašo.