Luke 6:48 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si jekh fialo sar o manuš kai, vazdel jekh kher, hunadias, hunadias but andre, ai thodias te astardiol pe e stanka. Jekh tasaimos avilo, ai o pai šiudias-pe pe kudo kher, bi te šai miškil les, ke vo sas mišto vazdino.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodo manush si sar iek manush kai kerel iek kher, kerdia bari gropa, ai kerdia bax, fundania po bax, o pai kai xhal dia opral, o pai avilo po kher, ai o kher chi mishtisailo, ke kodo kher mishto kerdo sas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si jekh fialo sar o manuš kai, vazdel jekh kher, hunadias, hunadias but andre, ai thodias te astardiol pe e stanka. Jekh tasaimos avilo, ai o pai šiudias-pe pe kudo kher, bi te šai miškil les, ke vo sas mišto vazdino.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
кодова́ ману́ш, саво́ ґаздэ́ла кхэр; и ёв ґанадя хор тэ чхувэ́л фунда́менто пэ бар. И ке́ли яця́ потопо, и пани́ пэкадя́ дро до кхэр, кхэр яця́пэ тэ тэрдёл, пал-дова́ со лэ́скиро фунда́менто сыс пэ бар.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
kodová manúš, savó ĥazdéla kher; i jov ĥanadia xor te čhuvél fundámiento pe bar. I kiéli jaciá potopo, i paní pekadiá dro do kher, kher jaciápe te terdjol, pal-dová so léskiro fundámiento sys pe bar.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Slično si sago o manuš savo agajda ćerda piro ćher: hanadas handuk thaj čhuta o temelji pe stena. Kana avili e poplava, o paj navalisarda po ćher, ali našti harada les kaj sas lačhe sagradime.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
gua lleno si sargo iek manus kai mai anglal anada but te vazdel po cher, ta vazdiale po barr. Kana barili e len, o pai chalada zurale pe gua cher, a ni miskosarda le, soke vazdieale po barr.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
gua lleno si sargo iek manus kai mai anglal anada but te vazdel po cher, ta vazdiale po barr. Kana barili e len, o pai chalada zurale pe gua cher, a ni miskosarda le, soke vazdieale po barr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
kowa hi har i mensho, kai kras peske i kheer. Job hadas i phub win, bis te was lo ap i sorelo baro bar. Kote tchiwas job peskro kheer pre. Un o baro pani was, un kamas ko kheer paash te krell. Un kowa djas gar. Ko kheer his ap o sorelo bar tardo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Miazutno si e manušese savo kerindoj o kher handlja thaj xorisarda thaj pašljarda o temeli ko bar; a kana avile e panja, rupuzisarda e len pe odova kher thaj naštine te peraven la, kaj lakoro temeli sine ko bar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
kova hi har i mensho, kay kras peske i kheer. Yob hadas i phoub vin, bis te vas lo ap i zorelo baro bar. Kote čivas yob peskro kheer pre. Oun o baro pani vas, oun kamas ko kheer paash te krell. Oun kova djas gar. Ko kheer his ap o zorelo bar tardo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ajso manuš hino sar oda, ko ačhaďa peskro kher avke, hoj kopaľinďa but tele andre phuv a kerďa peske o zaklados pre skala. Sar avľa o baro brišind a demaďa o baro paňi pre oda kher, na čhalaďa leha, bo sas mištes ačhado pre skala.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vov si sar manuš savo ćerda piro čher. Pa hunda rupa thaj čalada temelji ko bar. Thaj kana avile e paja, avili i bari len pe gova čher thaj naštine te peravol le, golese kaj si leso temelji ko bar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
gua lleno si sargo iek manus kai mai anglal anada but te vazdel po cher, ta vazdiale po barr. Kana barili e len, o pai chalada zurale pe gua cher, a ni miskosarda le, soke vazdieale po barr.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ameal khă manušesa, kai vazdea pehkă ăkh khăr, unadeas andră anglal, thai thodeas e temelia po kotorlebaŕăhko. Avilo khă šordimos paiengo, thai maladea ando khăr kodoa, ta naštisardea te mištiles, kă sas vazdino po kotorlebaŕăbarăhko.