Luke 7:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sa lias le e dar, ai von luvudisarde le Devles, phenenas: Jekh baro profeto sikadilo maškar amende, ai o Del phirel maškar pesko narodo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Savorhe daraile, ai luvudinas le Devles, ai mothonas, "Iek baro profeto si mashkar amende! O Del avilo te skepil pesko narodo!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sa lias le e dar, ai von luvudisarde le Devles, phenenas: Jekh baro profeto sikadilo maškar amende, ai o Del phirel maškar pesko narodo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ лэ́ндэ сарэ́ндэ бари дар пыя́ и ёнэ славиндлэ Дэвлэ́с, ракири́: “Баро́ проро́ко явдя́ тэ явэ́л амэ́нца, Дэвэ́л помогинэла Пэ́скирэ манушэ́нгэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe lénde sarénde bari dar pyjá i jone slavindle Devlés, rakirí: “Baró proróko javdiá te javél aménca, Devél pomoginela Péskire manušénge.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A savora zadivisajle thaj počnisardine te hvalin e Devle alavenca: “Baro proroko avilo maškar amende!” thaj: “O Del avilo ando pomoć pire themešće!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene kai sea kote daraile ta blagosina e Devle, ta ppenena: —Avilo iek baro porauko maskar amende. Ta i ppenena: —O Del avilo te pomozil pe foro.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene kai sea kote daraile ta blagosina e Devle, ta ppenena: —Avilo iek baro porauko maskar amende. Ta i ppenena: —O Del avilo te pomozil pe foro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi was i traash pral lauterende. Un jon sharan o Debles un penan: “I baro Debleskro rakepaskro hi mashkral mende. O Dewel was pash peskre menshende.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e dar lelja sarijen, thaj ašundisarena e Devle vakerindoj: O baro profeto vazdinđa pe maškar amende, thaj o Devel dikhljarda ple selore.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vas i traash pral lauterende. Oun yon sharan o Debles oun penan: “I baro Debleskro rakepaskro hi mashkral mende. O Devel vas pash peskre menshende.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor avľa bari dar pre savorende. Lašarenas le Devles a phenenas: „Baro prorokos ušťiľa maškar amende a o Del avľa ke peskre nipi!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Savore darajle thaj hvalisade e Devle vaćarindoj: “Baro proroko si maškar amende!” Thaj: “O Dol avilo te pomognil pe manušenđe!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llene kai sea kote daraile ta blagosina e Devle, ta phenena: Avilo iek baro profeta maskar amende. Ta i phenena: O Del avilo te pomozil pe foro.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Saoŕă sas astarde daratar, slăvinas le Devlles, thai phenenas: „Khă baro prooroko vazdinisai'lo maškar amende; thai o Dell leasama ka Pehko poporo.”