Luke 7:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, so gelian tume te dikhen? Jekh manuš uriado ande le tsalia kovle? Eta, kudala kai si pe lende tsalia šukar, ai kai train ande o guglimos, si ande le khera le amperatonge.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa so gelian te dikhen? Iek manush kai si vuriardo ande shukar tsalia? Eta, kodola kai si le shukar tsalia, ai kai traiin ando mishtimos, kodola traiin andel khera le amperatonge!
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, so gelian tume te dikhen? Jekh manuš uriado ande le tsalia kovle? Eta, kudala kai si pe lende tsalia šukar, ai kai train ande o guglimos, si ande le khera le amperatonge.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ваш со тумэ́ псирдэ́ одори́к тэ дыкхэ́н? Манушэ́с, саво́ сыс уридо́ дрэ шука́р и́дя? Над, мануша́, савэ́ уридэ́ дрэ шука́р и́дя, дживэ́на дрэ кралитка барэ́ фэлатиня́ (колова).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vaš so tumé psirdé odorík te dykhén? Manušés, savó sys uridó dre šukár ídia? Nad, manušá, savé uridé dre šukár ídia, dživéna dre kralitka baré felatiniá (kolova).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
So đeline te dićhen? Manušes savo lija pe peste šukar drze? Na! E manuša save inđaren pe peste e šukar drze thaj trajin ando raskoš, von si ande carošće dvorurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te inai gia ¿So llelen te dikken? ¿Iekke manuse furiado barimaia? Tumen llanen kai e llene kai furiadon gia ta si ande dragostia zivin samo ande chera e charoke.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A te inai gia ¿So llelen te dikken? ¿Iekke manuse furiado barimaia? Tumen llanen kai e llene kai furiadon gia ta si ande dragostia zivin samo ande chera e charoke.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon kaman tumer te dikell? Kaman tumer i murshes te dikell, kai an kutch koola rido hi? Na-a, sawo mursh hi lo witar gar. Me penau tumenge: Kolla, kai riwenn raile koola, un djiwenn i shukar djipen, kolla djiwenna an i rajengre bare khera.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj so iklistiljen te dikhen? E manuše ane kovle šeja urjavde? Eke, save rajonenge šeja phiraven thaj ano gudlipe đivdinen pe thagarenge palate si.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon kaman t'mer te dikell? Kaman t'mer i morshes te dikell, kay an kouč koola rido hi? Na-a, savo morsh hi lo vitar gar. Me penau t'menge: Kolla, kay rivenn rayle koola, oun djivenn i shoukar djipen, kolla djivenna an i rayengre bare khera.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Abo, so geľan te dikhel? Manušes urdones andro barikane gada? Se ola, ko uren o barikane gada a dživen barikanes, bešen andro palaca.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Il so ikliljen te dičhen? Manuše ane barvale šeja urade? Na! Kola save phiraven barvale šeja ano šukaripe bešen ane carska palate.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A te inai gia ¿So llelen te dikhen? ¿Iekhe manuse furiado barimaia? Tumen llanen kai e llene kai furiadon gia ta si ande dragostia zivin samo ande chera e charoke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara so ankăstean te dikhăn? Khă manuši xureadoa andel çoale kovle? Dikta kă kukola kai phiraven çoale kovle thai kai train ande le biatărdimata, sî ande le khăra le thagarengă.