Luke 7:27 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si kudo kai si pa leste ramome: Eta, me tradav muřa sluga kai phenel mai angle angla tjiri fatsa, Te lašiarel tjiri vurma angla tute.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Iovano si kodo kai si ramome, "Eta, tradav murha sluga kai anel e viasta angle tute, te lasharel o drom angla tute."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si kudo kai si pa leste ramome: Eta, me tradav muřa sluga kai phenel mai angle angla tjiri fatsa, Te lašiarel tjiri vurma angla tute.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёв исын кодова́, пал савэ́стэ исын чхиндло́: “Гада, Мэ бичхава́ва Мирэ́ выкэдынэ́ манушэ́с анги́л Ту́тэ, саво́ приготовинэла дром Тыро́ анги́л Ту́тэ.’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jov isyn kodová, pal savéste isyn čhindló: “Gada, Me bičhaváva Miré vykedyné manušés angíl Túte, savó prigotovinela drom Tyró angíl Túte.’”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj o Jovano si okova pale savo o Del phendas ando Sveto lil: ‘Ake, me bičhalav angle tute mungre glasniko savo pripremila o drom angle tute.’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Juan si kai si pisime letar: ‘Me bichalau me porauko angla tu, te lacharel chuke o drom.’
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke o Juan si kai si pisime letar: ‘Me bichalau me porauko angla tu, te lacharel chuke o drom.’
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolestar hi tchinlo an o Debleskro lab: O Dewel penas ap peskro tchaweste: Me bitchrau i murshes glan tute ap o drom, te krell lo tuke i drom, te nai wess pash i menshende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Akava si odova baš savese si hramome: Ake, me bičhalav e phakale mle anglo muj tiro savo ka laćharen o drom tiro angla tute.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolestar hi činlo an o Debleskro lab: O Devel penas ap peskro čaveste: Me bičrau i morshes glan toute ap o drom, te krell lo touke i drom, te nay vess pash i menshende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo ov hin oda, pal kaste hin pisimen: ‚Me bičhavav mire poslos anglal tu a ov tuke pripravinela o drom.‘
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so, o Jovane si manuš kastar si pisimo ano Sveto lil: ‘Akh, me bičhalav mingre glasniko angle tute, savo ka pripremil tuće o drom angle tute.’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke o Juan si kai si pisime letar: Me bichalav me profeta angla tu, te lacharel chuke o drom.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O sî kodoa pa sao sî ramome: „Dikta, tradau Mîŕă solos angla o Mui Tiro, kai lašarăla Tukă o drom angla Tute.”