Luke 7:28 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me phenav tumenge, maškar kudala kai arakhadile katar žiuvli, nai mai baro sar o Jono. Numa, o mai tsinořo ande e amperetsia le Devleski si mai baro lestar.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me phenav tumenge, "Mashkar kodole kai arakhadile katar e zhuvli nai mai bare de sar o Iovano o baptisto, inker o mai tsinorho ando rhaio le Devlesko mai baro lestar."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me phenav tumenge, maškar kudala kai arakhadile katar žiuvli, nai mai baro sar o Jono. Numa, o mai tsinořo ande e amperetsia le Devleski si mai baro lestar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Палдава́ Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: нанэ барэды́р пророко́с Иано́стыр Болдэипнаристыр машки́р одолэ́ндэ, савэ́н джувля́ биянэна, нэ най тыкнэды́р дро Болыбна́скиро Раё исын барэды́р Иано́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paldavá Me rakiráva tuménge: nane baredýr prorokós Ianóstyr Boldeipnaristyr maškír odolénde, savén džuvliá bijanena, ne naj tyknedýr dro Bolybnáskiro Rajo isyn baredýr Ianóstyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Phenav tumenđe: katar sa e manuša save sas ikada bijande, khonikal naj majbaro katar o Jovano savo bolelas, a okova savo si majcikno ande Devlesko carstvo majbaro si lestar.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenau tumenge kai maskar sa e manusa, ni iek ni saia mai baro neko o Juan; a o mai mimono ande charoina e Devleki si mai baro neko vou.”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ppenau tumenge kai maskar sa e manusa, ni iek ni saia mai baro neko o Juan; a o mai mimono ande charoina e Devleki si mai baro neko vou.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me penau tumenge: Kek was boldo ap kai phub, kai hi bareder har o Johanni. Me penau tumenge ninna: O tikneder kolendar, kai patsenn ap mande un mukenn man pengro rai te well, kowa hi bareder har o Johanni.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj tumenge phenav: Nijekh maškar o bijande e romnjendar naj pobaro profeto katar o Jovan Bolipesarutno; a o najcikno ano Thagaripe e Devlesoro pobaro si olestar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me penau t'menge: Kek vas boldo ap kay phoub, kay hi bareder har o Yohanni. Me penau t'menge ninna: O tikneder kolendar, kay patsenn ap mande oun moukenn man pengro ray te vell, kova hi bareder har o Yohanni.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo phenav tumenge, hoj nane bareder prorokos sar o Jan Krsťiťeľ maškar savore nipi, so uľile le džuvľendar, ale oda, ko hino nekcikneder andro kraľišagos le Devleskro, hino bareder sar ov.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vaćarav tumenđe: maškare sa e manuša save sesa bijande tare romnja, ni sasa khoni pobaro taro Jovane. Al i o emcikno ano Carstvo e Devleso pobaro si lestar.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Phenav tumenge kai maskar sa e manusa, ni iek ni saia mai baro neko o Juan. A o mai minono ande charoina e Devleki si mai baro neko vou.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phenau tumengă kă anda kukola kărdine anda le juwlea, nai či iekh mai baro sar o Ioan o Bolditori. Sakadea, o mai çînoro ando Thagarimos le Devllehko, sî mai baro sar leste.