Luke 7:29 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai sa o narodo kai ašunde ai inke kudala kai kjiden e taksa hatiarde e kris le Devleski ai bolde pe ande o bolimos le Jonosko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai sa o narodo kai ashundia les, ai vi le manush kai chiden e taksa, phende ke vorta so phenel O Del, ai mekle te bolel o Iovano.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai sa o narodo kai ašunde ai inke kudala kai kjiden e taksa hatiarde e kris le Devleski ai bolde pe ande o bolimos le Jonosko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И сарэ́ мануша́, савэ́ шундлэ́ Лэс, и мытоскирэ скэдыибнарья приґалынэ Дэвлэ́скиро чачипэ́н и болдэпэ Ианостэ Болдэипнаристэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I saré manušá, savé šundlé Les, i mytoskire skedyibnarja priĥalyne Devléskiro čačipén i boldepe Ianoste Boldeipnariste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana sa o them thaj vi e carinikurja save sas bolde e Jovanošće boldimasa, ašundine e Isuse sar ćerel svato priznaisardine kaj si e Devlesko sikavipe ispravno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene kai asunde e Juane ta i e publikanura, kristisarda len vou, ta cherena so mangela lendar o Del;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sa e llene kai asunde e Juane ta i e publikanura, kristisarda len vou, ta cherena so mangela lendar o Del;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kolla, kai shunan les, un ninna kol bibolde, kai lenn lowe i Remarjenge dren, dan o Debles tchatches, un mukan pen o Johannestar te taufrell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj sa e selore save šunena thaj e hudutnara vortosarde e Devle, bolipen pes e Jovanosere bolipnasa;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kolla, kay shounan les, oun ninna kol bibolde, kay lenn love i Remaryenge dren, dan o Debles čačes, oun moukan pen o Yohannestar te taufrell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Savore nipi the colňika, so šunenas le Jan, peske pridžanle, hoj o Del hino čačipnaskro akor, sar pes dine te bolel le Janoskre boľipnaha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sa e manuša so šunde e Isuse, pa i nesave carincura, pindžarde kaj si e Devleso sikajipe čačukano, golesa so krstisajle e Jovanese krstimasa.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sa e llene kai asunde e Juane ta i e publikanura, kristisarda len vou, ta cherena so mangela lendar o Del,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai sa o norodo kai ašundea Les, thai orta i le potinditoreale lovengă dine čeačimos le Devlles, thai line o boldimos le Ioanohko;