Luke 7:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von aresle paša o Jesus, ai von but řudjin pe leste, phenenas: Les šai trubul te des les kudia!
Romani 1984 (American Standard Version)
Avile ka Jesus, ai phushenas les, phenenas, " Kodo manush si respektime ai trobul te avela sasto.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von aresle paša o Jesus, ai von but řudjin pe leste, phenenas: Les šai trubul te des les kudia!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И годэпхурэ́ явнэ́ кэ Ису́со и древа́н мангнэ́ Лэс, ракири́: “Кадава́ ману́ш исын мол, соб (кай) Ту тэ помогинэс Лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I godephuré javné ke Isúso i drieván mangné Les, rakirí: “Kadavá manúš isyn mol, sob (kaj) Tu te pomogines Léske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A von aviline ko Isus thaj počnisardine ilestar te molin les alavenca: “Zaslužisarda te ćeres lešće godova,
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von llele kai o Jesus ta molisaile leke but ta ppenena: —Gale sudoke blazil te pomozi le,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von llele kai o Jesus ta molisaile leke but ta ppenena: —Gale sudoke blazil te pomozi le,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon wan pash o Jesuseste, un mangan les, un penan ap leste: “Kau pralstuno lurdo hi moldo, te kress leskro budepaskres sasto.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on avindoj e Isusese ruđisarde les putarune, vakerindoj: Paćivano si kaj leske odova te kere,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon van pash o Yezouseste, oun mangan les, oun penan ap leste: “Kava pralstouno lourdo hi moldo, te kress leskro boudepaskres sasto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On avle ko Ježiš, igen les mangenas a phende: „Zaslužinel peske, hoj prekal leste oda te keres,
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana avile ko Isus, but molisade le vaćarindoj: “Vov zaslužil gova te ćere lese,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von llele kai o Jesus ta molisaile leke but ta phenena: Gale sudoke blazil te pomozi le,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadala avile koa Isus, rudisarde pe but Leste, thai phendine: „Kărdeol pe te kărăs lehkă kadoa mišto;