Luke 7:6 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus, gelo lensa, nas vo dur katar o kher, kana o fitsiri pe jekh šel tradias vortakon te phenen leske: Baria, na de tu khanči kjinuimos; ke me či sim harniko t'aves tela muřo čardako.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus gelo lensa, nas dur katar lesko kher, kana kodo manush kai poronchilas peske ketani, tradia peske vortachen te mothon le Devleski, "Na nashen pala mande, ke chi sim dosta vorta te aves mande khere.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus, gelo lensa, nas vo dur katar o kher, kana o fitsiri pe jekh šel tradias vortakon te phenen leske: Baria, na de tu khanči kjinuimos; ke me či sim harniko t'aves tela muřo čardako.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И гия́ Ису́со лэ́нца; нэ, ке́ли Ёв сыс на́дур лэ́скирэ кхэрэ́стыр, то бичхадя́ пэ́скирэ малэн тэ пхэнэ́н Лэ́скэ: “Раё Дэ́вла! На мэнчын Пэс; пал-дова́ со мэ на сом мол, соб (кай) Ту тэ заджас дро Миро кхэр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I gijá Isúso lénca; ne, kiéli Jov sys nádur léskire kheréstyr, to bičhadiá péskire malen te phenén Léske: “Rajo Dévla! Na menčyn Pes; pal-dová so me na som mol, sob (kaj) Tu te zadžas dro Miro kher;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus teljarda lenca. Thaj kana sas već paše ko ćher, bičhalda o kapetano pire drugaren leste te phenen lešće: “Gospode! Na trudi tu, kaj Naj sem dostojno te des ande mungro ćher.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus llelo lenchar, ta kana sea pasa o cher, o sudo bichalda nesave amalen te ppenen leke: “Gazda, na brigisao, soke ni sem lacho te de ande mo cher.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus llelo lenchar, ta kana sea pasa o cher, o sudo bichalda nesave amalen te ppenen leke: “Gazda, na brigisao, soke ni sem lacho te de ande mo cher.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi djas o Jesus lentsa. Har job ap o drom his, bitchras ko pralstuno lurdo peskre malen pash leste, te penenn le leske: “Ma kre tuke o drom, te wess pash mande!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus đala olenca. Thaj kana ake sine paše katar o kher, bičhalda o kapetano lese ple amalen kola lese vakerde: Devljutnea, ma munči tut, kaj najsem Paćivano kaj telal o ćatlo mlo te đerdine:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy djas o Yezous lentsa. Har yob ap o drom his, bičras ko pralstouno lourdo peskre malen pash leste, te penenn le leske: “Ma kre touke o drom, te vess pash mande!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke lenca o Ježiš geľa. Sar imar na sas dur ole kherestar, bičhaďa ke leste o veľiťeľis peskre prijaťeľen, hoj leske te phenen: „Rajeja, ma trapin tut, bo na som hodno, hoj te aves andre miro kher.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, o Isus đelo lencar. Kana ni sesa dur taro čher, bičhalda o kapetano pe amalen te vaćaren lese: “Gospode! Ma čhuv tuće gova pharipe golesa so ka de ane mingro čher, golese kaj me naj sem dostojno te ave tali mingri streja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus llelo lenchar, ta kana sea pasa o cher, o sudo bichalda nesave amalen te phenen leke: Gazda, na brigisao, soke ni sem lacho te de ande mo cher.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus teleardea lença; ta nas dur andoa khăr, kana o sutašo tradea Leste varesar amal te phenen Lehkă: „Raia, na mai ašadeo kaditi, kă či sîm vreniko te šos tu ande muro khăr.