Luke 8:13 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai si pe e stanka, si kudo kai, kana ašunel e vorba, lel la veselimasa; numa nai les vuna, vo patial pe jekh vramia ai vo perel tele ande e vramia kana si zumado.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le sumuntsi kai pele po than kai sas bax si kodola kai ashunen e vorba ai lel la raduimasa, numa nai vov si vuni ande lende; pachalpe xantsi vriama, ai kana avel o beng te zumavel le, peren.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai si pe e stanka, si kudo kai, kana ašunel e vorba, lel la veselimasa; numa nai les vuna, vo patial pe jekh vramia ai vo perel tele ande e vramia kana si zumado.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а зя́рки, савэ́ пынэ́ пэ баруно штэ́то, исын сы́рбы мануша́, савэ́ шунэ́на лав и прилэ́на лэс радыма́са; нэ лэ́ндэ лав на заджа́ла хор дро ило́, ёнэ патя́на наґара (длу́гэс), ке́ли явэ́ла пропатякирибэн пал лав, ёнэ мэкэ́на тэ патя́н;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a ziárki, savé pyné pe baruno štéto, isyn sýrby manušá, savé šunéna lav i priléna les radymása; ne lénde lav na zadžála xor dro iló, jone patiána naĥara (dlúges), kiéli javéla propatiakiriben pal lav, jone mekéna te patián;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A varesave si sago o seme savo si posadime pe barutni phuv. Kana ašunen e Devlesko alav, odma prihvatin les e bahtasa, ali najlen koreno. Varesavi vrjama paćan, ali kana aven e kušnje von peren katar o paćipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E simicha kai peli maskar e barra si sargo gola llene kai: Asunen e lachi viasta ta len la veselimaia, a inai len but zile. Pachan nesavo vreme, a kana avel o zumadipe jasaon.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E simicha kai peli maskar e barra si sargo gola llene kai: Asunen e lachi viasta ta len la veselimaia, a inai len but zile. Pachan nesavo vreme, a kana avel o zumadipe jasaon.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ko kotar phub, hoi hi pherde barra, hi har o dji kol menshendar, kai shunenn o Debleskro lab, un lenn les bachteles pre. O lab well gar sorelo an lengre djia. I tikno tsiro patsenn le. Un te well pharo tsiro ap lende, witsrenn le pengro patsepen ap i rig.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A save si ko bar odola si save kana šunen lošalimasa len o lafi; thaj vi akalen darhina na nelen te baš nesavo vaxto paćan, a ano vaxto zumavipasko peren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ko kotar phoub, hoy hi pherde barra, hi har o dji kol menshendar, kay shounenn o Debleskro lab, oun lenn les barhteles pre. O lab vell gar zorelo an lengre djia. I tikno tsiro patsenn le. Oun te vell pharo tsiro ap lende, vitsrenn le pengro patsepen ap i rig.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola, so hine sadzimen pre baruňi phuv, hine ola, ko prilen o lav radišagoha, sar les šunen, ale nane len koreňis a pačan ča pre varesavo časos a akor, sar avel e skuška, oddžan.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nesave manuša si sar than kaj isi bara ke savo pelo o seme. Gova si manuša save šunen thaj len o Lafi radosno, al si sar luluđa saven naj koreno. Zala vreme pačan, a kana avol o vreme tare iskušenjura, tegani prestanin te pačan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E simicha kai peli maskar e barra si sargo gola llene kai asunen e lachi viasta ta len la veselimaia, a inai len but zile. Pachan nesavo vreme, a kana avel o zumadipe jasaon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola kai sî sar e sămînça peli po kotor le baŕăbarăhko, sî kukola kai, kana ašunen o Divano, len les bară bukurimasa; ta nai le angluni, thai patean ji ande khă čiro, ta kana avel o zumaimos, perăn.