Luke 8:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
So pelias ande e laši phuv, si kudo kai, kana ašunel e vorba čači ai laši, ilesa ninkerel la, ai del fruti butivar.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le sumuntsi kai pelia ande lashi phuv si kodola kai ashunen e vorba, won garaven la ande lasho ilo, ai ankeren e vorba, ai anen fruta chachimasa."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
So pelias ande e laši phuv, si kudo kai, kana ašunel e vorba čači ai laši, ilesa ninkerel la, ai del fruti butivar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
а зя́рки, савэ́ пынэ́ пэ лачхи́ пхув, исын сы́рбы мануша́, савэ́ шунэ́на лав и рикирэ́на лэс дро лачхо́ и кандуно ило́ и ёнэ вырикирэна, пака дава́ лав дэ́ла барьякирдо́ (пло́до).” Сыр пхэндя́ Ёв дава́, то ракирдя́: “Конэ́стэ исын кана́, мэк ёв тэ шунэ́л!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
a ziárki, savé pyné pe lačhí phuv, isyn sýrby manušá, savé šunéna lav i rikiréna les dro lačhó i kanduno iló i jone vyrikirena, paka davá lav déla barjakirdó (plódo).” Syr phendiá Jov davá, to rakirdiá: “Konéste isyn kaná, mek jov te šunél!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Okova seme savo pelo pe lačhi phuv si sago e manuša save ašunen o alav thaj inćaren les ando lačho thaj plemenito ilo thaj ustrain dok či anen plodo.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e simiche kai peletar pe lachi ppuv, si e llene kai iekke lache liea mangen te asunen ta cheren so ppenel o alau ta llan orta, ta den petar lache septelie.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A e simiche kai peletar pe lachi ppuv, si e llene kai iekke lache liea mangen te asunen ta cheren so ppenel o alau ta llan orta, ta den petar lache septelie.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi latchi phub hi har o dji kol menshendar, kai o Debleskro lab shunenna, un djiwenn koi pal. An lengre djia well ko lab sorelo. Un jon atchenn soreles an o patsepen tardo.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A save si pe lačhi phuv, odola si save šunde o lafi, ano lačho thaj khoslovilo ićeren la, thaj bijanipe anen ano nakhavipe. Akava vakerindoj dija vika: Kas isi kana te šunel, nek šunel!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy lači phoub hi har o dji kol menshendar, kay o Debleskro lab shounenna, oun djivenn koy pal. An lengre djia vell ko lab zorelo. Oun yon ačenn zoreles an o patsepen tardo.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A ola, so pele andre lačhi phuv, hine ola, ko šunen o lav a ľikeren les andro lačho the pačivalo jilo a furt anen chasna.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A nesave manuša si sar šukar phuv pe savo si sejimo o seme. Gola si manuša save šunen o Lafi thaj gova Lafi ićaren ano šukar thaj iskreno ilo, sa dži kaj ni anen šukar bijandipe.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A e simiche kai peletar pe lachi phuv, si e llene kai iekhe lache liea mangen te asunen ta cheren so phenel o alav ta llan orta, ta den petar lache septelie.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E sîmînça, kai peli pe phuw e laši, sî kukola kai, pala so ašundine o Divano, nikrăn les ande khă illo lašo thai ujo, thai kărăn rodo ando răbdimos.