Luke 8:21 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa von del palpale: muře dei ai muře phral si kudala kai ašunen e vorba le Devleski, ai kai len la opre.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Murhi dei ai murhe phral si kodola kai ashunen E Vorba le Devleski, ai kai keren lesko zakono."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa von del palpale: muře dei ai muře phral si kudala kai ašunen e vorba le Devleski, ai kai len la opre.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Ёв отпхэндя́ лэ́нгэ: “Мири́ дай и Мирэ́ пша́ла исын одолэ́, кон шунэ́ла Дэвлэ́скиро лав и сполнинэла лэс.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Jov otphendiá lénge: “Mirí daj i Miré pšála isyn odolé, kon šunéla Devléskiro lav i spolninela les.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas lenđe: “Mungri dej thaj mungre phral si okola save ašunen thaj izvršisaren o alav mungre Devlesko.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou ppenda: —Gola kai asunen ta cheren so ppenen e Devleke alava, gola si mi dei ta me pplal.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Vou ppenda: —Gola kai asunen ta cheren so ppenen e Devleke alava, gola si mi dei ta me pplal.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas lo: “Miri dai un mire phrala hi kolla, kai o Debleskro lab shunenna, un kowa ninna krenna.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A ov irisarindoj phenđa lenge: akala so šunena thaj agorisinena o lafi e Devlesoro – von si miri daj thaj mire phrala.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas lo: “Miri day oun mire phrala hi kolla, kay o Debleskro lab shounenna, oun kova ninna krenna.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „Miri daj the mire phrala hine ola, ko šunen le Devleskro lav a doľikeren les.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al vov vaćarda lenđe: “Mingri dej thaj mingre phrala si kola save šunen o Lafi e Devleso thaj ićaren le.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Vou phenda: Gola kai asunen ta cheren so phenen e Devleke alava, gola si mi dei ta me phlal.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta O, čeačio phendimos, phendea: „Mîŕî dei thai Mîŕă phral sî kukola kai ašunen o Divano le Devllehko, thai pherăn les.”