Luke 8:23 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Žikin von tradenas o čuno, o Jesus lias les e lindri. Jekh bari balval avili pe e maria, o čuno pherdiolas pai, ai von sas te xasavon.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar zhanas po pai O Jesus sovelas, ek bari barval avili po pai, ai pherdiolas o paraxodo le paiesa, ai xaiinas.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Žikin von tradenas o čuno, o Jesus lias les e lindri. Jekh bari balval avili pe e maria, o čuno pherdiolas pai, ai von sas te xasavon.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли ёнэ пириплывинэнас, Ису́со засутя. Бари балва́л пыя́ пэ зеро и валны зачхувэнас лэн пане́са, ёнэ сы́рбы ужэ тасадёнас;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli jone piriplyvinenas, Isúso zasutia. Bari balvál pyjá pe ziero i valny začhuvenas len paniésa, jone sýrby uže tasadjonas;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok plovinas, e Isuse lija e lindri. Ande godova mukla pe e oluja po jezero. E lađica počnisarda te pherel pe e pajesa a von arakhline pe ande bari briga pale piro trajo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta kana nakkena o pai, o Jesus sovtotar. Ta avilo iek baro bursin po pai, ta o pai dela andre ande llimia ta e disipulura mislina kai ka tason.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
ta kana nakkena o pai, o Jesus sovtotar. Ta avilo iek baro bursin po pai, ta o pai dela andre ande llimia ta e disipulura mislina kai ka tason.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har jon ap o baro pani his, sowas lo dren. Un i baro diwjo ducho phurdas pral o baro pani. Un o pani was diwjo, un djas pre te tele. Un bud pani was an o bero dren, jaake bud, te kamas ko bero tele te djal.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj đikote miškosajle, vov suća. Thaj vazdisalji e zorali balval ko derav, thaj o pani đerdini thaj sine ano daravdipe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har yon ap o baro pani his, sovas lo dren. Oun i baro divyo dourho phourdas pral o baro pani. Oun o pani vas divyo, oun djas pre te tele. Oun boud pani vas an o bero dren, yaake boud, te kamas ko bero tele te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar džanas la loďkaha, o Ježiš peske zasuča. A ňisostar ňič avľa bari balvaj pro moros a pherdo paňi avelas andre loďka a imar lenca džalas tel o paňi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Thaj kana pojdisade, o Isus zasuta. Tegani uštili bari balval, o čamco lija te pherdol paj thaj arakhlje pe ano opasnost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
ta kana nakhena o pai, o Jesus sovtotar. Ta avilo iek baro bursin po pai, ta o pai dela andre ande llimia ta e disipulura mislina kai ka tason.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta kana vîslinas on, o Isus lea Les e lindri. Po pai avilo khă kadea baro vîrtejo bravaleako, kă pherdelas o bero paiesa; thai sas te xasaon.