Luke 8:30 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus pušel les: Sar bušos tu? Armia, del vo palpale. Ke but duxuri dine andre ande leste.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phushlia les, "Sar bushos?" Wo dia atweto, "Le Legion" ke but beng sas ande leste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus pušel les: Sar bušos tu? Armia, del vo palpale. Ke but duxuri dine andre ande leste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со пхуця́ лэ́стыр: “Сыр тут кхарэ́на?” Ёв пхэндя́: “Легионо”, – палдова́ со бут налачхэ́ ду́хи (фаны) загинэ́ дрэ лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso phuciá léstyr: “Syr tut kharéna?” Jov phendiá: “Liegiono”, – paldová so but nalačhé dúhi (fany) zaginé dre léste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus pe godova phučla les: “Sar bučhos?” Vo phendas: “Legija”, kaj ande leste dine e but bilačhe demonurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus puchla le: —¿Sar ikkardo? Ta vou ppenda: —Mo anau si Lejion. Vou ppenda gua soke sea but e llavolura kai diea ande le,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus puchla le: —¿Sar ikkardo? Ta vou ppenda: —Mo anau si Lejion. Vou ppenda gua soke sea but e llavolura kai diea ande le,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus putchas lestar: “Har khareh tu?” Penas lo: “Legioni.” Ko lab sikrella, te his bud benga an leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus phučla le vakerindoj: Sar si tiro anav? A ov phenđa: Legion; kaj but đungale đe đerdinde ano leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous poučas lestar: “Har khareh tou?” Penas lo: “Legioni.” Ko lab sikrella, te his boud benga an leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lestar phučľa: „Sar tut vičines?“ Ov phenďa: „Legion,“ bo but nalačhe duchi gele andre leste.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus pučlja le: “Sar si ćiro alav?” Vov phenda: “Legija,” golese kaj but benga sesa ane leste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus puchla le: ¿Sar ikhardo? Ta vou phenda: Mo anav si Lejion. Vou phenda gua soke sea but e llavolura kai diea ande le,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus pušlea les: „Sao sî teo anau? „Lejiunea”, dea anglal o; anda kă šutesas pe but beng ande leste.