Luke 8:32 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sas kothe, ande o plai, jekh bari trupa bale kai xanas. Ai le duxuri nasul řudjin le Jesus te muken le te den andre ande le bale. Vo muklias le.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sas kotse po plai but bale kai xanas. Le beng manglepe katar O Jesus te sai den andel bale, ai O Jesus phendia lenge te zhan andel bale.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sas kothe, ande o plai, jekh bari trupa bale kai xanas. Ai le duxuri nasul řudjin le Jesus te muken le te den andre ande le bale. Vo muklias le.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ада́й жэ пэ бэ́рга чарадэпэ бут балычэ и налачхэ́ ду́хи мангнэ́ Исусо́с, соб (кай) Ёв тэ дэл во́ля лэ́нгэ тэ заджа́н дрэ балычэндэ. Ёв мэкця́ лэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adáj že pe bérga čaradepe but balyče i nalačhé dúhi mangné Isusós, sob (kaj) Jov te del vólia lénge te zadžán dre balyčende. Jov mekciá len.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A okote ande gora sas bari gomila bale save čarjonas. Askal e demonurja zamolisardine e Isuse te mućel len te den ande bale. Thaj vo mukla len.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sar sea but bale kai jana po burdo, e duura mangle letar te den ande gola bale; ta o Jesus mukla len.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sar sea but bale kai jana po burdo, e duura mangle letar te den ande gola bale; ta o Jesus mukla len.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kote ap koi berga his bud bale, hoi kote chan. Un kol benga mangan lestar: “Muk men an kol balende te djal!” Un job mukas len an lende dren te djal.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A gothe čarljona pe plajin bari gramada e balengiri, thaj ruđisarena le kaj te mekel len te đerdinen ano lede. Thaj meklja lenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kote ap koy berga his boud bale, hoy kote rhan. Oun kol benga mangan lestar: “Mouk men an kol balende te djal!” Oun yob moukas len an lende dren te djal.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ode pro verchos pes pašinenas o bale, jekh baro stados. A o nalačhe duchi mangle le Ježiš, hoj lenge te domukel te džal andre lende a ov lenge domukľa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Paše gothar sasa jekh brego kaj sesa pherdo bale save čarona. E benga molisade e Isuse te mučhol len te džan ane gola bale. Thaj o Isus mukhlja len te džan.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sar sea but bale kai jana po burdo, e duura mangle letar te den ande gola bale ta o Jesus mukla len.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oče po baŕobaro, sas khă turma bari balendi, kai xanas. Thai le beng rudisarde le Isusos te mekăl le te šon pe ande lende. O dea le kamimos.