Luke 8:34 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudala kai denas len te xan, dikhle so areslias, našletar, ai phende e viasta ande o foro ai ande le kimpuri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le manush kai ningerenas le balen dikhle so kerdilia, nashle, ai phende e viasta so dikhle andel gava ai avrial le gava.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudala kai denas len te xan, dikhle so areslias, našletar, ai phende e viasta ande o foro ai ande le kimpuri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Балычэнгирэ чхупна́рья дыкхнэ́ дова́, нашнэ́ и роспхэндлэ́ пир фо́ро и пир гава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Balyčengire čhupnárja dykhné dová, našné i rosphendlé pir fóro i pir gavá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A kana dikhline okola manuša kaj lenas sama pe bale so sas, našline thaj phendine pe gava thaj pe okoline thana so dikhline.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai arakkena balen, kana dikkle so nakkla kote, nasle kotar ta llele ando foro ta ando vos ta ppende sa so nakkle.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai arakkena balen, kana dikkle so nakkla kote, nasle kotar ta llele ando foro ta ando vos ta ppende sa so nakkle.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol mursha, kai dan ap i balende jak, dikan kowa, un nashan an o foro un an i gaba, un penan kowa i menshenge.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana dikhle e balengere arakhavne so kerdilo pe, našle thaj mothode ani diz thaj pe gava.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol morsha, kay dan ap i balende yak, dikan kova, oun nashan an o foro oun an i gaba, oun penan kova i menshenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar dikhle o pasťjera le stadoskre, so pes ačhiľa, denašle a phende oda avri andro foros the andro gava.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana e manuša save arakhlje e balen, dikhlje so sasa, našle thaj đele te vaćaren tare gova ano foro thaj ane gava.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene kai arakhena e balen, kana dikhle so nakhla kote, nasle kotar ta llele ando foro ta ando vos ta phende sa so nakhle.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le baleara, kana dikhline so kărdileasas, našle thai nigărde vestea ande četatea thai ande le gava.