Luke 8:47 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E žiuvli, dikhlias ke dine pe lako gor, avili isdraimasa te šiudel pe ka leske punře, ai voi phenel angla sa o narodo sostar voi asbadias les, ai sar voi sastili strazo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai kana e zhuvli dikhlia ke nas garadi, geli ai izdralas, ai shudiape kal punrhe le Jesusoske, ai phendia angla sa o narodo sostar azbadia le Jesusos, ai sar sastili strazo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E žiuvli, dikhlias ke dine pe lako gor, avili isdraimasa te šiudel pe ka leske punře, ai voi phenel angla sa o narodo sostar voi asbadias les, ai sar voi sastili strazo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Джувлы́ ж, сыр ґалыя́, со ёй на гарадяпэ, со кэрдя́, лыя́ тэ издрал и пыя́ кэ Исусо́скирэ ґэра́ и роспхэндя́ анги́л сарэ́ манушэ́ндэ, со́скэ ёй чиладя́ Лэс и сыр ёй высастия ада́й жэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Džuvlý ž, syr ĥalyjá, so joj na garadiape, so kerdiá, lyjá te izdral i pyjá ke Isusóskire ĥerá i rosphendiá angíl saré manušénde, sóske joj čiladiá Les i syr joj vysastija adáj že.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana e manušnji dikhla kaj či ačhili neprimetno, izdralas e daratar thaj peli pe koča angle leste thaj angle sasto them phendas sostar astarda pe pale leste thaj sar odma sastili.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana e diskinia dikkla kai nasti gurudola, izdrala ta lleli te del changa kai e Jesuseke porrne. Ta ppenda leke angla sa e llene soke dodisarda le, ta sar sastili isto kote.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana e diskinia dikkla kai nasti gurudola, izdrala ta lleli te del changa kai e Jesuseke porrne. Ta ppenda leke angla sa e llene soke dodisarda le, ta sar sastili isto kote.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har koi djuwel dikas, kai o Jesus lauter djinas, was li glan. Un joi trissas un witsras pes glan leste tele, un penas glan i tsele menshende, hoske joi ap leskro ripen tapras, un kai joi ap jek kopo sasto was.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana dikhlja e đuvli kaj na garađape, avili izdravindoj, thaj peli anglo leste, thaj phenđa lese anglo sa e selore sose azbavda le thaj sar sigo sastili.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har koy djouvel dikas, kay o Yezous lauter djinas, vas li glan. Oun yoy trissas oun vitsras pes glan leste tele, oun penas glan i tsele menshende, hoske yoy ap leskro ripen tapras, oun kay yoy ap yek kopo sasto vas.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar odi džuvľi dikhľa, hoj oda imar našťi garuvel andre, avľa paš o Ježiš a izdralas daratar. Peľa leske paš o pindre a anglal savorende leske phenďa avri, soske pes lestar dotkňinďa a sar takoj sasťiľa avri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana dikhlja i džuvli kaj našti garadol, avili darandoj, peli ke pe koča angle leste thaj vaćarda angle sa e manuša sose dolda pe pe leste thaj sar tare jekh drom sastili.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana e diskinia dikhla kai nasti gurudola, izdrala ta lleli te del changa kai e Jesuseke porrne. Ta phenda leke angla sa e llene soke dodisarda le, ta sar sastili isto kote.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E juwli, kana dikhlea pe dine koa mui, avili isdraindoi, šudea pe tele angla Leste, thai phendea angla soa norodo sostar azbadea pe Lestar, thai sar sas sasteardi andakh data.