Luke 9:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O narodo, dias pe o gor, gelo pala leste. O Jesus ažiukerdias le, ai del duma lensa pa e amperetsia le Devleski; vo mai sastiarelas sa kudalen kai trubunas t'aven saste.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana o narodo ashundia, liape pala leste, O Jesus primilas le, ai phendia lenge pa rhaio le Devlesko, ai sastiarelas kodolen kai trobulas te aven saste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O narodo, dias pe o gor, gelo pala leste. O Jesus ažiukerdias le, ai del duma lensa pa e amperetsia le Devleski; vo mai sastiarelas sa kudalen kai trubunas t'aven saste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли мануша́ шундлэ́ пал дава́, ёнэ гинэ́ пал Лэ́стэ, и Ису́со прилыя́ лэн и ракирдя́ лэ́нца пал Дэвлэ́скиро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё и высастякирэлас кодолэ́н, савэ́нгэ састякирибэн трэиндя́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli manušá šundlé pal davá, jone giné pal Léste, i Isúso prilyjá len i rakirdiá lénca pal Devléskiro Kralipén dro Bolybnáskiro Rajo i vysastiakirelas kodolén, savénge sastiakiriben treindiá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali kana godova ašunda o them, teljarda pale leste. Vo primisarda len thaj phenelas lenđe pale Devlesko carstvo thaj sastardas savoren ko trubuja sastipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana e llene llangle, llele pala le; ta o Jesus avila lenchar pachivalo ta dia lenge orba katar e charoina e Devleki ta sastarda e nasualen.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A kana e llene llangle, llele pala le; ta o Jesus avila lenchar pachivalo ta dia lenge orba katar e charoina e Devleki ta sastarda e nasualen.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i menshe dikan, te djas o Jesus pash o foro Betsaida, djan bud leske palla. Un job mukas len pash peste te well, un penas lenge, te dell o Dewel len pash peste gole, te djiwell lo lentsa khetne. Un kolen, kai nasselo hi, kras lo sasto.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana o seloro džanđarda, đele palo leste, thaj ov olen lelja thaj vakerda lenge kotar o Thagaripe e Devlesoro thaj sastarda odolen savenge trubuja sastaripe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i menshe dikan, te djas o Yezous pash o foro Betsayda, djan boud leske palla. Oun yob moukas len pash peste te vell, oun penas lenge, te dell o Devel len pash peste gole, te djivell lo lentsa khetne. Oun kolen, kay nasselo hi, kras lo sasto.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar pes oda o nipi dodžanle, gele pal leste. Priiľa len a vakerelas lenge pal o kraľišagos le Devleskro a sasťarelas olen, kaske oda kampelas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al but manuša šunde kaj đelo o Isus, thaj lije te džan pale leste. O Isus primisada len thaj lija te propovedil lenđe taro Carstvo e Devleso thaj sastarda kolen saven trubuja sastipe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A kana e llene llangle, llele pala le. Ta o Jesus avila lenchar pachivalo ta dia lenge orba katar e charoina e Devleki ta sastarda e nasualen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le noroade atearde kadea buti, thai găletar pala Leste. O Isus primisardea le mišto, delas lengă duma pa o Thagarimos le Devllehko, thai sastearălas kukolen kai sasle avimos te aven sastearde.