Luke 9:27 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me phenav tumenge čačimasa, uni anda kadala kai si kathe či merena te na dikhena e amperetsia le Devleski.
Romani 1984 (American Standard Version)
Phenav tumenge chachimasa, uni kai si katse, chi merena mai anglal sar te dikhen o rhaio le Devlesko."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me phenav tumenge čačimasa, uni anda kadala kai si kathe či merena te na dikhena e amperetsia le Devleski.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Чачэс, Мэ ракира́ва тумэ́нгэ: ада́й исын вари-савэ́ мануша́, савэ́ на мэрэ́на, ко́ли ёнэ на дыкхэ́на Дэвлэ́скиро Кралипэ́н дро Болыбна́скиро Раё.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Čačes, Me rakiráva tuménge: adáj isyn vari-savé manušá, savé na meréna, kóli jone na dykhéna Devléskiro Kralipén dro Bolybnáskiro Rajo.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
“Čače phenav tumenđe: ‘Varesave save si akate tumendar či merena dok či dićhena e Devlesko carstvo.’”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge kai nesave llene kai si kate, mai anglal te meren ka dikken e charoina e Devleki.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Chachimaia ppenau tumenge kai nesave llene kai si kate, mai anglal te meren ka dikken e charoina e Devleki.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Tchatchepah, me penau tumenge: Kate hi menshe tardo, kolla merenna gar, bis te dikenn le o Debleskro railepen un soor, hoi an mande diklo wella.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A phenav tumenge čače: Isi nesave maškar akala so terđon akate save ni ka zumaven o meripe đikaj ni dikhen o Thagaripe e Devlesoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Čačepah, me penau t'menge: Kate hi menshe tardo, kolla merenna gar, bis te dikenn le o Debleskro raylepen oun zoor, hoy an mande diklo vella.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale čačipen tumenge phenav, hoj varesave džene tumendar, so kade ačhen, na dikhena o meriben, medik na dikhena o kraľišagos le Devleskro.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Čače vaćarav tumenđe, nesave tumendar save sen kate ni ka meren dok ni dičhen o Carstvo e Devleso.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Chachimaia phenav tumenge kai nesave llene kai si kate, mai anglal te meren ka dikhen e charoina e Devleki.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Čeačes phenau tumengă, kă sî iekh anda kola kai bešen koče, kai či zumavena o mullimos, ji kana či dikhăna o Thagarimos le Devllehko.