Luke 9:34 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar vo delas duma kadia, jekh nuvero avilo te garaven le; ai le vortača lias len e dar kai dikhle ke dine andre ande o nuvero.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar divinilas kadia, ek nuvero vulisto pe lende; ai le disipluria daraile kana dikhle sar o nuvero vulisto pe lende.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar vo delas duma kadia, jekh nuvero avilo te garaven le; ai le vortača lias len e dar kai dikhle ke dine andre ande o nuvero.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пака ёв ишчо (инкэ́) ракирдя́ дава́, сыкадыя́ о́блоко и учхакирдя́ лэн; и ёнэ страха́дынэ, ке́ли о́блоко гарадя Мойза́с и Илияс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Paka jov iščo (inké) rakirdiá davá, sykadyjá óbloko i učhakirdiá len; i jone strahádyne, kiéli óbloko garadia Mojzás i Ilijas.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dok vo još ćerelas svato, pojavisajlo o oblako thaj zasinisarda len. Kana o oblako učharda len, lija len e bari dar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dela orba iek oblako ucharda len, ta kana dikkle kai i von sea andre ando oblako daraile.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana dela orba iek oblako ucharda len, ta kana dikkle kai i von sea andre ando oblako daraile.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har job jaake rakras, was i wolka pral lende tele. Un len his traash, har jon an koi wolka dren wan.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A đikaj ov odova vakerđa kerdilo nuvera thaj garavđa len; thaj darandile kana đerdinde ani nuvera.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har yob yaake rakras, vas i folka pral lende tele. Oun len his traash, har yon an koy folka dren van.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Mek sar oda vakerelas, avľa e chmara a zaučharďa len andre. O učeňika predaranďile, sar on gele andre chmara.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A dok vov gova vaćarda, avilo o oblako savo učharda len. Thaj von, kana učharda len o oblako, darajle.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana dela orba iek oblako ucharda len, ta kana dikhle kai i von sea andre ando oblako daraile.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Sar delas o duma kadea, avilo khă noro, thai garadeale lehka ušaleasa; le jene daraile, kana dikhle pe šutindoi pe ando noro.