Luke 9:45 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa le vortača či hatiarde kudia vorba; sas garadi lenge, eta te na hatiaren; ai von daranas te pušen les pa kudia.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa won chi haliarde kadia vorba, ke garado sas lendar, saxke te na haliaren; ai daraile te phushen lestar pa kadia vorba.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa le vortača či hatiarde kudia vorba; sas garadi lenge, eta te na hatiaren; ai von daranas te pušen les pa kudia.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ сыкляибны́тка на ґалынэ́ далэ́ лава́; лэ́нгиро смысло сыс ґарадо лэ́ндыр адя́кэ, со ёнэ на джиндлэ́, пал со Ису́со ракирдя́, а тэ пхучэ́н Лэ́стыр пал дава́ лав ёнэ дара́ндынэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne sykliaibnýtka na ĥalyné dalé lavá; léngiro smyslo sys ĥarado léndyr adiáke, so jone na džindlé, pal so Isúso rakirdiá, a te phučén Léstyr pal davá lav jone darándyne.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali e učenikurja či haćardine so motholas, kaj nas lenđe dino te haćaren, o značenje sas lendar garado, a daranas te phučen les te objasnil lenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A von ni acharena so ppenela lenge, soke ni ios ni putailoa lengo mislo te acharen le; ta darana te mangen letar te ppenel lenge so saia gua.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A von ni acharena so ppenela lenge, soke ni ios ni putailoa lengo mislo te acharen le; ta darana te mangen letar te ppenel lenge so saia gua.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kal laba haiwan le gar. Kowa, hoi job lenge kate penas, djas gar an lengro shero dren. Jaake djinan le gar, pral hoi job rakras un trashan, te putchenn le lestar pral kol laba.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A on ni halile akava lafi; kaj sine garavdo lendar te na haljoven le; thaj darana te Phučen le baš akava lafi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kal laba hayvan le gar. Kova, hoy yob lenge kate penas, djas gar an lengro shero dren. Yaake djinan le gar, pral hoy yob rakras oun trashan, te poučenn le lestar pral kol laba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale on na achaľile kale laveske, bo sas anglal lende garudo, hoj leske te na achaľon, ale daranas pes lestar pal oda lav te phučel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al e sikade ni haljarde kala lafura, golese kaj sasa lendar garado te našti haljaren. Thaj darajle te pučen le kale lafese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A von ni acharena so phenela lenge, soke ni ios ni putailoa lengo mislo te acharen le, ta darana te mangen letar te phenel lenge so saia gua.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta le jene či atearănas le divanuri kadala, kă sas garadine anda lende, kaste na atearăn le; thai daranas te pušen Les pa kadea buti.