Luke 9:54 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le vortača o Jakob ai o Jono, dikhle kudia, phenen: Baria, kames tu te ame mangas ke e jag te vulel anda o čeri ai te bilaven le?
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana le disipluria o Iakov, ai o Iovano dikhle so kerdiolas, phende, "Devla, mangas te akharas iag anda cheri te phabarel les, sar kerdias o Elijah?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le vortača o Jakob ai o Jono, dikhle kudia, phenen: Baria, kames tu te ame mangas ke e jag te vulel anda o čeri ai te bilaven le?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли Лэ́скирэ сыкляибны́тка Яково и Иа́но дыкхнэ́ дава́, ёнэ пхэндлэ́: “Раё Дэ́вла! Ко́ли Ту камэ́са, амэ пхэна́са, соб (кай) тэ явэ́л яг болыбна́стыр и тэ хачкирэл лэн?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli Léskire sykliaibnýtka Jakovo i Iáno dykhné davá, jone phendlé: “Rajo Dévla! Kóli Tu kamésa, ame phenása, sob (kaj) te javél jag bolybnástyr i te xačkirel len?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana godova dikhline lešće učenikurja o Jakov thaj o Jovano, phučline les: “Gospode! Kames te amen phenas te fuljel o oganj andar o nebo thaj uništil len?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana ppende leke gua o Santiago ta o Juan kai sea leke disipulura dikkle so nakklaia, ppende leke: —Gazda. ¿Mange te ppene te fuliel iag katar o miloso, ta te mundarel len gia sar cherda o Elias?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana ppende leke gua o Santiago ta o Juan kai sea leke disipulura dikkle so nakklaia, ppende leke: —Gazda. ¿Mange te ppene te fuliel iag katar o miloso, ta te mundarel len gia sar cherda o Elias?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har leskre mala, o Jakobo un o Johanni, kowa dikan, penan jon ap leste: “Rai, te kameh tu, mukah mer jag dran o bolepen tele te perell, hoi chatchrell len.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana dikhlje e sikljovne lesere o Jakov thaj o Jovan, phenđe: Devljutnea mange li te phena e jag te uljel e badalestar thaj len te xasarel, sar vi o Ilija so kerda?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har leskre mala, o Yakobo oun o Yohanni, kova dikan, penan yon ap leste: “Ray, te kameh tou, moukah mer yag dran o bolepen tele te perell, hoy rhačrell len.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar oda dikhle o učeňika o Jakob the o Jan, phende: „Rajeja, kames, hoj te mangas, hoj te avel e jag tele andral o ňebos a te labarel len, [avke sar oda kerďa o Eliaš?]“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana dikhlje gova lese sikade o Jakov thaj o Jovane, pučlje e Isuse: “Gospode! Manđe li te phena te uljol i jag taro nebo thaj te phabarol len [sar so gova ćerda o Ilija]?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana phende leke gua o Santiago ta o Juan kai sea leke disipulura dikhle so nakhlaia, phende leke: Gazda. ¿Mange te phene te fuliel iag katar o miloso, ta te mundarel len gia sar cherda o Elias?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Lehkă jene, o Iakov thai o Ioan, kana dikhline e buti kadea, phendine: „Raia, kames te mothoas te ulel iag andoa čeri thai te phabarăle, sar kărdea o Ilia?”