Luke 9:61 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Jekh kaver phenel: Me žiava tusa, Baria, numa muk ma angla savořende te žiav te lav mange pozdraimos katar kudala katar muřo kher.
Romani 1984 (American Standard Version)
Aver manush phendia, "Lava ma pala tute, Devla; numa mek ma te zhav mai anglal te dikhav murhe naimon."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Jekh kaver phenel: Me žiava tusa, Baria, numa muk ma angla savořende te žiav te lav mange pozdraimos katar kudala katar muřo kher.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ишчо (инкэ́) яви́р ману́ш пхэндя́: “Мэ джа́ва пал Ту́тэ, Раё Дэ́вла! Нэ мэк ман анги́л тэ розячавпэ мирэ́ сэмэнцаса.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I iščo (inké) javír manúš phendiá: “Me džáva pal Túte, Rajo Dévla! Ne mek man angíl te roziačavpe miré semencasa.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Još vareko phendas: “Me džava pale tute Gospode, ali muk man te džav prvo te jartoman katar mungri familija.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Aver lleno ppenda leke: —Gazda, mangau te llau pala tu, muk te llau mai anglal kai mi familia te ppenau lenge kai ka llautar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Aver lleno ppenda leke: —Gazda, mangau te llau pala tu, muk te llau mai anglal kai mi familia te ppenau lenge kai ka llautar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un i wawar mursh penas ap o Jesuseste: “Me kamaus te djap khere, te penap mire menshenge: Atchenn mo Debleha! Un palle kamoms tuha te djal.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A vi o aver phenđa: Devljutnea, ka đav pala tute, aj najanglal mek mange te đav te jertisavav mle kherutnenca.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun i vavar morsh penas ap o Yezouseste: “Me kamaus te djap khere, te penap mire menshenge: Ačenn mo Debleha! Oun palle kamoms touha te djal.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aver phenďa: „Džava pal tu, Rajeja, ale domuk mange ešeb te rozlučinel pes mira famelijaha.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A aver manuš vaćarda: “Gospode! Me ka džav pale tute, al mukh man te džav te oprostiv man mingre čherutnencar.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Aver lleno phenda leke: Gazda, mangav te llau pala tu, muk te llau mai anglal kai mi familia te phenav lenge kai ka llautar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Aver iekh phendea: „Raia, avaua pala Tute, ta mekh ma mai anglal te jeau te lau mangă ašimos lašo katar mîŕă.”