Malachi 2:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ци на создыя́ Дэвэ́л тут и тырэ́ ромня́ сыр екх, савэ́ндэ исын екх ду́хо? Со́скэ жэ екх? Ёв камдя́, соб (кай) лэ́стэ тэ явэ́л ро́до Дэвликанэ чхавэ́ндыр. Палдава́ рикирэ́н тумаро́ ду́хо, и мэк ние́кх тэ на кэрэ́л напатяибныткэс ромня́са пэ́скирэ тэрныпнастыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ci na sozdyjá Devél tut i tyré romniá syr jekh, savénde isyn jekh dúho? Sóske že jekh? Jov kamdiá, sob (kaj) léste te javél ródo Devlikane čhavéndyr. Paldavá rikirén tumaró dúho, i mek nijékh te na kerél napatiaibnytkes romniása péskire ternypnastyr.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kek krals sau koowa, te wals i tikno kotar fun miro ducho an leste. Job kamals tchawe te lell, kai o Debleske koi hi. Doleske denn jak an tumare djia, te chochell un mukell kek tumendar peskri romjat!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kek krals sau koova, te vals i tikno kotar foun miro dourho an leste. Yob kamals čave te lell, kay o Debleske koy hi. Doleske denn yak an t'mare djia, te rhorhell oun moukell kek t'mendar peskri romyat!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Či na kerďa tutar o Del laha jekh ťelos the duchos. A so oleha o Del kamľa te kerel? Hoj tumen te el čhave, so ena le Devleskre. Vašoda tumen chraňinen a ačhen pačivale tumare romňijenge, saven tumenge iľan, sar sanas terne.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿Inai isto o Del kai cherda e esnaga ta e duo? ¿A so mangel o Del? Vou mangel chave orta ta chache e Devleke. Arakhen tumen ando tumaro duo, te na kojaven tumare rromi kai si tumenchar sar kana sena terne.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Či dea me Iekh khă korkoŕo Dell o phurdimos la čivavako thai garadea mengăla? Thai so mangăl kodoa Iekh korkoŕo? Sămînça devlikani! Len sama ta ande godi tumari, thai či iekh te na avel bipateamno la romneakă anda lehko tărnimos!