Malachi 2:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Миро Завето лэ́са сыс ваш джиибэ́н и рама́нё, и Мэ дыём дава́ завето лэ́скэ, соб (кай) ёв тэ поддарэл Ма́ндыр, и соб (кай) ёв тэ рикирэ́л хор паты́в анги́л Миро лав.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Miro Zavieto lésa sys vaš džiibén i ramánjo, i Me dyjom davá zavieto léske, sob (kaj) jov te poddarel Mándyr, i sob (kaj) jov te rikirél xor patýv angíl Miro lav.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Lentsa krom win, te dap len djipen un latchepen, un jon hadan man. An kol diwessa shunan le ap mande, un len his traash mandar.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Lentsa krom vin, te dap len djipen oun lačepen, oun yon hadan man. An kol divessa shounan le ap mande, oun len his traash mandar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Miri zmluva lenca sas o dživipen the o smirom; diňom lenge la vašoda, hoj pes mandar te daran, a on pes mandar daranas a sas len pačiv angle miro nav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
So diem le saia o zivoto ta e pas, te sai del man liubao ta te blagosil man. Ta vou darailo mandar ta angla ma blagosisarda man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phanglimos Muŕo lesa sas khă phanglimos čivavako thai pačeako. Dem lehkă les kaste daral Mandar; thai o darai'lo Mandar, isdraia Mîŕă Anavestar.