Malachi 3:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И акана́ амэ дыкхаса и ракираса, со пхутькирдэ́ мануша́ исын бахталэ́, пал-дова́ со одолэ́, кон кэрэ́ла злыднима (фуипэ́н), дживэ́на фэды́р дывэ́с дывэсэ́стыр, и, чачо́, кодолэ́, савэ́ пропатякирэна Дэвлэ́с, ячэ́напэ джидэ́ [бидошакирэ-ю.о.].’”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I akaná ame dykhasa i rakirasa, so phut'kirdé manušá isyn bahtalé, pal-dová so odolé, kon keréla zlydnima (fuipén), dživéna fedýr dyvés dyveséstyr, i, čačó, kodolé, savé propatiakirena Devlés, jačénape džidé [bidošakire-ju.o.].’”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Doleske sharas mer kolen, kai phurdenn pen pre pral o baro Debleste. Kol tchilatchenge djal mishto. Ninna te krenn le, hoi o Dewel gar kamell, krell lo lenge tchi. Kek bibacht well pral lende.’
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Doleske sharas mer kolen, kay phourdenn pen pre pral o baro Debleste. Kol čilačenge djal mishto. Ninna te krenn le, hoy o Devel gar kamell, krell lo lenge či. Kek bibarht vell pral lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akana phenas pro barikane, hoj hine požehňimen. Na ča oda, hoj sa lenge avel avri, ale mek pokušinen le Devles, a furt lenge savoro predžal.‘ “
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Amen phena kai e llene kai istardon si vesele, ta e llene kai si bilache llal lenge sukar. Zumaven e Devle ta niso ni perel pe lende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Akana baxtalearas kolen le barimahkărăn; e, kola le jungale jeal lengă mišto; e, on zumaven le Raies, thai skăpisarăn!”