Malachi 3:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Пал-дова́ со Мэ, Рай Дэвэ́л, на парудёвава, палдава́ тумэ́, чхавэ́ Яково́скирэ, на хасинэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Pal-dová so Me, Raj Devél, na parudjovava, paldavá tumé, čhavé Jakovóskire, na xasiné.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me, o baro Dewel, atchau har hom. Un tumer, o Jakobeskre tchawe, atchan ninna har hans:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me, o baro Devel, ačau har hom. Oun t'mer, o Yakobeskre čave, ačan ninna har hans:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
„Me, o RAJ, man na čerinďom, a vašoda mek tumen, o čhave le Jakoboskre, na san zňičimen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke me o Del ni boldav mo mislo. Goleke, chave katar o Jakob, ni phabardem tumen.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kă Me sîm o Rai, Me či paruvau Ma; anda kodea, tume, šave le Iakovohkă, či sanas xasardine.