Mark 1:35 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Karing e diminiats žikin inke sas pria tamlo, vo uštilo, ai anklisto avri te žial ande jekh than pusto, kai řudjil.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana phuterdilo o dies O Jesus wushtilo, ai gelotar vari kai te avel korkorho, ai kotse rhugisailo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Karing e diminiats žikin inke sas pria tamlo, vo uštilo, ai anklisto avri te žial ande jekh than pusto, kai řudjil.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ яви́р зло́ко (ра́нко), уштыи анги́л дывэ́с, Ису́со гия́ одори́к, кай никонэ́с нанэ, и мангдя́пэ Дэвлэ́скэ одо́й.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe javír zlóko (ránko), uštyi angíl dyvés, Isúso gijá odorík, kaj nikonés nane, i mangdiápe Devléske odój.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Rano detharinako, dok sas još o tunjariko, o Isus uštilo, inkljisto thaj đelo pe jek pusto than thaj okote molilas pe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako rano, ande kale zore, o Jesus ustilo ta likisto katar o foro, ta llelo te molilpe korkorre pe iek ttan.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ttiarinako rano, ande kale zore, o Jesus ustilo ta likisto katar o foro, ta llelo te molilpe korkorre pe iek ttan.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un taissarlake, glan o diwes, stas lo pre, un djas kote, kai lo kokres hi. Un kote rakras lo o Debleha.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A detharinasa angleder e khamesko inklipe uštindoj inklilo, thaj đelo po čučo than, thaj gothe lija te ruđil pes e Devleske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun taysarlake, glan o dives, stas lo pre, oun djas kote, kay lo kokres hi. Oun kote rakras lo o Debleha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sig tosara, mek sar sas rat, ušťiľa a geľa pro omuklo than, kaj pes modľinelas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Aver sabalin o Isus uštilo rano dok vadži sasa mrako thaj iklilo avri. Đelo ki jekh than kaj naj khoni thaj odori molisajlo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Thiarinako rano, ande kale zore, o Jesus ustilo ta likisto katar o foro, ta llelo te molilpe korkorre pe iek than.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O duito des dădroboitu, kana sas înkă tuneriko dă sea, O Isus uštilo thai ankăsto, thai gălo ande khă than pusto. Thai rudilas pe oče.