Mark 1:40 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Jekh žiungalo nasvalo avel leste; ai, šiudias-pe pe čangende, vo phenel leske milasa: Te kamesa, tu šai vužares man.
Romani 1984 (American Standard Version)
Iek lepra avilo ka Jesus, thodiape ande changende angla leste, ai phendia leske, "Tu te mangesa, sai vuzhares ma."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Jekh žiungalo nasvalo avel leste; ai, šiudias-pe pe čangende, vo phenel leske milasa: Te kamesa, tu šai vužares man.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кэ Ису́со явэ́ла ману́ш, саво́ сыс насвало́ проказаса: ёв пыя́ пэ чанга́ анги́л Лэ́стэ, и мангдя́: “Высастякир Ман, ко́ли Ту́кэ исын пир ило́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ke Isúso javéla manúš, savó sys nasvaló prokazasa: jov pyjá pe čangá angíl Léste, i mangdiá: “Vysastiakir Man, kóli Túke isyn pir iló.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Jek gubavco avilo ko Isus thaj počnisarda pe koča te molil les: “Te kames šaj te sastares man katar e guba!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Avilo lete iek leproso ta ttodape pe pe changa, ta ppenda leke: —Te mangea, sai sastare man katar mo nasualipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Avilo lete iek leproso ta ttodape pe pe changa, ta ppenda leke: —Te mangea, sai sastare man katar mo nasualipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I mursh was pash o Jesuseste. Koles his i djungelo nasslepen, kai leskro mass tele merella. Job peras glan leste tele, un mangas lestar: “Te kameh tu, nai kreh man sasto.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj avilo leste o đeramno ruđindoj les, savo pelo pe čanga angla leste, thaj phenda leske: Te manglan, šaj te užavisares man.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I morsh vas pash o Yezouseste. Koles his i djoungelo nasslepen, kay leskro mass tele merella. Yob peras glan leste tele, oun mangas lestar: “Te kameh tou, nay kreh man sasto.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avľa ke leste jekh malomocno, geľa angle leste pro khoča a mangelas les: „Te kamľalas, šaj man sasťares!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani jekh gubavco avilo pašo Isus, pelo ke pe koča thaj molisada le vaćarindoj: “Te mangljan, tu šaj te sastare man!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Avilo lete iek leproso ta thodape pe pe changa, ta phenda leke: Te mangea, sai sastare man katar mo nasualipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avilo Leste khă leproso, kai dea čenga angla Leste, rudilas Les, thai phenelas Lehkă: „Kana kames, dašti te ujarăs ma.”