Mark 1:8 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me, bolav tumen ande o pai; vo, bolela tumen ande o Svinto Duxo.
Romani 1984 (American Standard Version)
Me bolav tume le paiesa, numa wo bolel tume le Swuntone Duxosa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me, bolav tumen ande o pai; vo, bolela tumen ande o Svinto Duxo.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ болава тумэн пане́са, а Ёв явэ́ла тэ болэл тумэн Свэнтонэ́ Духо́са.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me bolava tumen paniésa, a Jov javéla te bolel tumen Sventoné Duhósa.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Me bolav tumen e pajesa, a vo bolela tumen e Sveto Duhosa.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me kristisardem tumen e paiea; a vou ka kristil tumen e Santone Duoia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me kristisardem tumen e paiea; a vou ka kristil tumen e Santone Duoia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me tchiwom tumen an o pani, te well diklo, kai mukan tumaro phuro djipen. Kowa, kai well pal mande, tchiwell o Debleskro Ducho ap tumende.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Me tumen bolav pajesa, a vov tumen ka bolavel e Sumnale Đesa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me čivom t'men an o pani, te vell diklo, kay moukan t'maro phouro djipen. Kova, kay vell pal mande, čivell o Debleskro Dourho ap t'mende.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Me tumen bolav le paňeha, ale ov tumen bolela le Svete Duchoha.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Me krstiv tumen pajesa, a vov ka krstil tumen e Svetone Duxosa.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me kristisardem tumen e paiea, a vou ka kristil tumen e Santone Duoia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Me, e, boldem tume paiesa; ta O bolela tume Sfîntone Duxosa.”