Mark 10:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus gelotar kothar, gelo pe e phuv ande e Judea ai inčial o Jordan. O narodo mai kjidinisaile paša leste, sar sas lesko zakono, vo mai thodias pe te sikiarel.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus gelotar andai Capernaum, ai avilo ande them Judea ai gelo inchal o pai Jordon: ai bare naroduria gele pala leste, ai sichardia len sar kerelas sa data.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus gelotar kothar, gelo pe e phuv ande e Judea ai inčial o Jordan. O narodo mai kjidinisaile paša leste, sar sas lesko zakono, vo mai thodias pe te sikiarel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И уштыи, Ису́со гия́ криг долэ́ штэтэ́ндыр, и явдя́ пал Иорда́но дрэ Юдэ́я; и нэвэ́стыр кэ Ису́со скэдынэ́пэ мануша́, и Ёв сыклякирдя́ лэн пир Пэ́скиро сыкляибэн.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I uštyi, Isúso gijá krig dolé šteténdyr, i javdiá pal Iordáno dre Judéia; i nevéstyr ke Isúso skedynépe manušá, i Jov sykliakirdiá len pir Péskiro sykliaiben.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus đelotar okotar thaj đelo ande judejske krajurja, preko e reka e jordanošći. Thaj palem avilo leste o but o them, a vo sago vi uvek sikavelas len.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus likisto katar o Kafernaum, ta llelo karing e ppuv katar e Judea ta pe ppuv kai si pe o goia rig katar o Jordan. Ta kote pale chidinailo o sueto te asunel le, ta sikavela len sar cherela suako drom.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus likisto katar o Kafernaum, ta llelo karing e ppuv katar e Judea ta pe ppuv kai si pe o goia rig katar o Jordan. Ta kote pale chidinailo o sueto te asunel le, ta sikavela len sar cherela suako drom.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus djas dureder un was an ko them Judea un an o them ap i wawar rig o panjestar Jordan. Un pale nashan bud menshe pash leste khetne. Un jaake har job bud kope kras, kras lo kote ninna, un penas lenge o Debleskro lab.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj uštindoj gothar avilo an thana e Judejake prekal o Jordan, thaj čidena pes palem e šel leste; thaj sar so siklipe lesko sas, pale len sikavđa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous djas doureder oun vas an ko them Youdea oun an o them ap i vavar rig o panyestar Yordan. Oun pale nashan boud menshe pash leste khetne. Oun yaake har yob boud kope kras, kras lo kote ninna, oun penas lenge o Debleskro lab.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš odarik ušťiľa a geľa andre Judsko the andre phuv pal o Jordan. A pale pes zgele paš leste igen but nipi a ov len sikavelas avke sar furt.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus iklilo taro Kafarnaum thaj đelo ani phuv i Judeja thaj prekali len o Jordan. Pale ćidije pe pherdo manuša paše leste, al vov, sar so ćerola uvek, sikavola len.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus likisto katar o Kafarnaum, ta llelo karing e phuv katar e Judea ta pe phuv kai si pe o goia rig katar o Jordan. Ta kote pale chidinailo o sueto te asunel le, ta sikavela len sar cherela suako drom.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus teleardea oçal, thai avilo andel phuwea la Iudeiako, dănteal o Iordano. Le manuši tidinsaile pale Leste, thai, pala Lehko năravo, lea pale te sîkavele.