Mark 10:22 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, nekežime pala kudia vorba, kudo manuš gelotar sa nekežime; ke sas les but mištimata.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana o terno manush ashundia kodia tristosailo ai gelotar, ke but barvalimos sas les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, nekežime pala kudia vorba, kudo manuš gelotar sa nekežime; ke sas les but mištimata.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ману́ш яця́ смэнтно (скучно) далэ́ лавэ́ндыр, и гия́ дрэ риг пхарэ́ минаса: пал-дова́, со Ёв сыс древа́н барвало́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manúš jaciá smentno (skučno) dalé lavéndyr, i gijá dre rig pharé minasa: pal-dová, so Jov sys drieván barvaló.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Čim o Isus godova phendas lešće, o manuš mukla po muj. Rastužisajlo thaj đelotar, kaj či kamlas te bićinel piro baro barvalipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua manus tristosailo kana asunda gaia orba; llelotar zalbaia, soke saia but barvalo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua manus tristosailo kana asunda gaia orba; llelotar zalbaia, soke saia but barvalo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kol murshes his bud brawlepen. Har job kowa shunas, dukras les kowa. Un job djas bibachteles peske.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A vov teljarda po šero ando kala lafjora, thaj đelo dukhado; kaj sas but barvalo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kol morshes his boud bravlepen. Har yob kova shounas, doukras les kova. Oun yob djas bibarhteles peske.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar šunďa kala lava, ačhiľa igen smutno a geľa het, bo sas les but barvaľipen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana šunda o manuš kala lafura, sasa but žalosno thaj đelo dukhado, golese kaj sasa but barvalo i ni manglja te bićinol sa so isi le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua manus tristosailo kana asunda gaia orba ta llelotar zalbaia, soke saia but barvalo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Xoleariko anda kadala divanuri, o manuši kadoa gălotar, but tristome; kă sas les but bravalimata.