Mark 10:32 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von sas pe e vurma te žian ande o Jerusalem, ai o Jesus žialas angla lende. Le vortača sas pherde dara, ai žianas pala leste darasa. Ai o Jesus mai lias pesa le deš-u-don rigate, ai lias pe te phenel lenge so t'aresel leske.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar le desh u dui disipluria zhanas ando Jerusalem, O Jesus gelo angla lende: chudisaile, ai sar lenas pe pala leste, daraile. Ai lia le desh u dui disiplon pa drom ai phendia lenge so musai avel leste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von sas pe e vurma te žian ande o Jerusalem, ai o Jesus žialas angla lende. Le vortača sas pherde dara, ai žianas pala leste darasa. Ai o Jesus mai lias pesa le deš-u-don rigate, ai lias pe te phenel lenge so t'aresel leske.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ сыс дро дром кэ Ерусалимо; Ису́со гия́ анги́л сыкляибнытконэндэ, савэ́ джа́нас дрэ дар, адя́кэ-паць сыр и мануша́, савэ́ джа́нас пал Лэ́стэ. Ёв кхардя́ дрэ риг Пэскирэн дэшудуен сыкляибнытконэ́н и лыя́ тэ ракирэ́л лэ́нгэ пал дова́, со трэиндя́ Лэ́са тэ явэ́л:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone sys dro drom ke Jerusalimo; Isúso gijá angíl sykliaibnytkonende, savé džánas dre dar, adiáke-pac' syr i manušá, savé džánas pal Léste. Jov khardiá dre rig Peskiren dešudujen sykliaibnytkonén i lyjá te rakirél lénge pal dová, so treindiá Lésa te javél:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana o Isus thaj lešće učenikurja teljardine karingal o Jerusalim, a o Isus džalas angle lende, e učenikurja sas začudime kaj džal ando Jerusalim, a okolen save džanas pale leste lijas e dar. O Isus palem lijas e dešuduje učenikonen pe rig thaj motholas lenđe so avela lesa:
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E disipulura ppirena karing o Jerusalem, ta o Jesus ppirela angla lende. Lenge saia chudo, ta ogola kai avena palal darana. O Jesus pale ikkarda pe iek rig e desuduie disipulonen, ta ttoda te ppenel lenge so saia te nakkel vou ta ppenda gia:
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E disipulura ppirena karing o Jerusalem, ta o Jesus ppirela angla lende. Lenge saia chudo, ta ogola kai avena palal darana. O Jesus pale ikkarda pe iek rig e desuduie disipulonen, ta ttoda te ppenel lenge so saia te nakkel vou ta ppenda gia:
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon his ap o drom an o foro Jerusalem. Un o Jesus djas glan peskre malende. Kolla his dareno. Un kol wawar, kai djan lenge palla, trashan. Un job las pale kol deesh-te-dujen pash peste, un penas lenge, hoi leha djala:
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj đikaj đerdindoj e dromesa an Jerusalim, o Isus phirda anglal lende, a von ačarhime, thaj pala leste đana darasa. Thaj lija palem e Dešudujoren, lija lenge te mothovel so leske ka kerdol pes:
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon his ap o drom an o foro Yerusalem. Oun o Yezous djas glan peskre malende. Kolla his dareno. Oun kol vavar, kay djan lenge palla, trashan. Oun yob las pale kol deesh-te-douyen pash peste, oun penas lenge, hoy leha djala:
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Džanas le dromeha upre andro Jeruzalem. O Ježiš džalas anglal lende a le učeňiken andro jilo na sas smirom. A ola, ko džanas pal lende, pes daranas. Iľa le dešudujen pale pre sera a vakerelas lenge, so pes leske ačhela:
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana đele po drom ano Jerusalim, o Isus đelo angle lende. E sikade lese čudisajle so džal ano Jerusalim thaj kola so džana pale lende sesa darade. Tegani o Isus palem crdija ki rig pe dešudujen sikaden thaj lija te vaćarol lenđe so ka avol lesa:
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E disipulura phirena karing o Jerusalem, ta o Jesus phirela angla lende. Lenge saia chudo, ta ogola kai avena palal darana. O Jesus pale ikharda pe iek rig e desuduie disipulonen, ta thoda te phenel lenge so saia te nakhel vou ta phenda gia:
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On sas po drom thai anklenas ando Ierusalimo; thai o Isus jealas angla lende. Le jene sas biujearde, thai jeanas darasa pala Leste. O Isus lea pale kolen le dešudon, thai lea te del lengă duma pal butea kai avenas te kărdeon pe.