Mark 10:35 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le šiave katar o Zebedeo, o Jakob ai o Jono, pašile paša o Jesus, ai phenen leske: Birevo, ame kamas te keres amenge so ame mangas tutar.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Iakov ai o Iovano, le shave le Zebedeske, avile peste, phenenas, "Gazda, ame mangas tu te keres amenge so mangas."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le šiave katar o Zebedeo, o Jakob ai o Jono, pašile paša o Jesus, ai phenen leske: Birevo, ame kamas te keres amenge so ame mangas tutar.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И джа́на пашылэды́р кэ Ису́со Яково и Иа́но, дуй Заведеёскирэ чхавэ́, и ракирэ́на Лэ́скэ: “Сыклякирибна́скиро, амэ мыслинаса дро ило́, соб (кай) Ту тэ кэрэ́с ваш амэ́нгэ дова́, пал со амэ мангаса Тут.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I džána pašyledýr ke Isúso Jakovo i Iáno, duj Zaviediejoskire čhavé, i rakiréna Léske: “Sykliakiribnáskiro, ame myslinasa dro iló, sob (kaj) Tu te kerés vaš aménge dová, pal so ame mangasa Tut.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal avile dži ko Isus o Jakov thaj o Jovano, e Zevedejevešće čhave, thaj phendine lešće: “Učiteljina, kamas te ćeres pale amende sa so zamolisa tut.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Santiago ta o Juan, chave e Zebedeoke, avile pasa o Jesus ta ppende leke: —Kovachi, manga tutar te chere amenge o sebapi kai ka manga tutar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Santiago ta o Juan, chave e Zebedeoke, avile pasa o Jesus ta ppende leke: —Kovachi, manga tutar te chere amenge o sebapi kai ka manga tutar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi djan o Jakobo un o Johanni, – lengro dad hi o Zebedeo, – pash o Jesuseste un penan ap leste: “Rai, mer kamah, te kress menge kowa, hoi mer tutar mangah.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj avile anglal leste o Jakov thaj o Jovan, e čhave Zevedejeske, vakerindoj: Sikamneja, manga te keres amenge so ka ruđisaras tut.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy djan o Yakobo oun o Yohanni, – lengro dad hi o Zebedeo, – pash o Yezouseste oun penan ap leste: “Ray, mer kamah, te kress menge kova, hoy mer toutar mangah.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Jakob the o Jan, o čhave le Zebedeoskre, avle ko Ježiš a phende leske: „Učiťeľina, kamas, hoj amenge te keres oda, so tutar mangaha.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani ko Isus avile o Jakov thaj o Jovane, e Zevedejevese čhave thaj vaćarde lese: “Učitelju, manga te ćere amenđe sa so roda tutar.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Santiago ta o Juan, chave e Zebedeoke, avile pasa o Jesus ta phende leke: Kovachi, manga tutar te chere amenge o sebapi kai ka manga tutar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le šeave le Zebedeiohkă, o Iakovo thai o Ioan, avile koa Isus, thai phende Lehkă: „Sîkaitorina, sahkă kamas te kărăs amengă so mangasa Tukă.”