Mark 10:37 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
De ame, phenen leske von, te bešas jekh pe tjiri čači ai o kaver pe tjiri stingo, kana tu avesa ande tjiro vestimos.
Romani 1984 (American Standard Version)
Won phende leske, "Mek te beshel iek ka cho chacho vas, ai iek ka cho stingo vas ande chiri amperetsia."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
De ame, phenen leske von, te bešas jekh pe tjiri čači ai o kaver pe tjiri stingo, kana tu avesa ande tjiro vestimos.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Дэ во́ля амэ́нгэ дро Тыро́ Кралипэ́н тэ бэшас екхэ́скэ пир чачо́ и явирэскэ пир зэ́рво (ле́во) васт Ту́тыр”, – пхэндлэ́ ёнэ Лэ́скэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“De vólia aménge dro Tyró Kralipén te bešas jekhéske pir čačó i javireske pir zérvo (liévo) vast Tútyr”, – phendlé jone Léske.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A von phendine lešće: “Muk amen te bešas tusa kana deja ande ćiri nebesko slava, pe počasne thana, jek pe ćiri desno rig a aver pe ćiri levo rig.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende leke: —Cher te besa ande chi charoina e bari iek pe chi rig e chachi ta aver pe cho estingo
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Von ppende leke: —Cher te besa ande chi charoina e bari iek pe chi rig e chachi ta aver pe cho estingo
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penan le ap leste: “Ap ko diwes, kai tu hal o rai pral i tsele menshende, muk men te beshas ap tiri rig: jek ap tiri tchatchi rig un ko wawar ap tiri serwi rig.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A von leske phende: De amen te bešas jekh pe čači rig tuke a o dujto pe uči, an sumnalipe ćiro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penan le ap leste: “Ap ko dives, kay tou hal o ray pral i tsele menshende, mouk men te beshas ap tiri rig: yek ap tiri čači rig oun ko vavar ap tiri servi rig.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
On phende: „Akor sar bešeha pro tronos andre tiri slava, ker prekal amende oda, hoj jekh te bešel pal tiri čači sera a aver pal tiri baľogňi sera.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Von phende lese: “Mukh amen te beša tusa kana ka ave ane ćiri nebesko slava, jekh ki ćiri desno rig, a o dujto ki ćiri levo rig.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Von phende leke: Cher te besa ande chi charoina e bari iek pe chi rig e chachi ta aver pe cho estingo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Dea me,” phendine Lehkă on: „te bešeas iehk ande rig e čeači Tiri thai o kolaver ande rig e bičeači Tiri, kana avesa xureado ande Ti slava.”