Mark 10:46 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von aresle ande o Jeriko. Ai, kana o Jesus anklisto avri, peske vortakonsa ai bute ženensa, o šiav katar o Time, o Bartime, kořo kai mangel, bešelas paša e vurma.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai aresle ando Jericho; kana zhanas avri anda Jericho le disiplonsa ai but manushensa, iek korho kai bushol Bartimaeus, o shav le Timaeusosko, beshelas tele pasha drom, ai mangelas xabe vai love.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von aresle ande o Jeriko. Ai, kana o Jesus anklisto avri, peske vortakonsa ai bute ženensa, o šiav katar o Time, o Bartime, kořo kai mangel, bešelas paša e vurma.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ёнэ явнэ́ дро Ерихо́но. Ке́ли Ису́со выджа́лас Ерихоностыр Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нца и бутэ́ манушэ́нца, короро́ бо́го Вартимеё, Тимеёскиро чхаво́, сыс бэшто́ пашы́л дром.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I jone javné dro Jerihóno. Kiéli Isúso vydžálas Jerihonostyr Péskire sykliaibnytkonénca i buté manušénca, kororó bógo Vartimiejo, Timiejoskiro čhavó, sys beštó pašýl drom.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal aresline ando gav o Jerihon. Kana o Isus, lešće učenikurja thaj o but o them inkljenas andar o Jerihon, pašo drom bešelas o koro prosijako, savo akhardolas Vartimej, so značil e Timejesko čhavo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ta leke disipulura avile ando Jeriko. Ta kana o Jesus likela katar gua foro pe disipulonenchar ta bute llenenchar, iek lleno kai mangela esmola vou saia korro ta ikkardola Bartimeo chavo e Timeoko, ta besela pasa o drom.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ta leke disipulura avile ando Jeriko. Ta kana o Jesus likela katar gua foro pe disipulonenchar ta bute llenenchar, iek lleno kai mangela esmola vou saia korro ta ikkardola Bartimeo chavo e Timeoko, ta besela pasa o drom.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon wan an o foro Jericho. Un har job peskre malentsa un bud wawar menshentsa dran o foro Jericho win djas, his i mangepaskro pash o drom beshdo. Kowa his korelo. Leskro lab his Bartimeo. Leskro dad his o Timeo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj avile an Jerihon. Thaj kana inklistile andar o Jerihon, vov thaj e sikavne leske thaj e bute seloro, o čhavo e Timejevesko, o Vartimej kororo bešela pašo drom, manglindoj.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon van an o foro Yericho. Oun har yob peskre malentsa oun boud vavar menshentsa dran o foro Yericho vin djas, his i mangepaskro pash o drom beshdo. Kova his korelo. Leskro lab his Bartimeo. Leskro dad his o Timeo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis avle andro Jericho. Sar avelas o Ježiš le učeňikenca the but manušenca avri andral o Jericho, o koro Bartimeus, le Timeoskro čhavo, bešelas paš o drom a žobrinelas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani resle ano foro Jerihon. Kana o Isus pe sikadencar thaj pherdo manušencar save phirde pale leste, iklilo andaro Jerihon, bešlo pašo drom jekh koro savo prosil, o Vartimej, e Timejeso čhavo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus ta leke disipulura avile ando Jeriko. Ta kana o Jesus likela katar gua foro pe disipulonenchar ta bute llenenchar, iek lleno kai mangela esmola vou saia korro ta ikhardola Bartimeo chavo e Timeoko, ta besela pasa o drom.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arăsline ando Ierixono. Thai kana o Isus anklelas andoa Ierixono Pehkă jenença thai khă baro butimasa manušengo, o šeau le Timeuohko, o Bartimeo, khă koroveço koŕo, bešelas paša o drom, thai mangălas milatar.