Mark 11:10 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Svintsime t'avel e amperetsia kai avel, e amperetsia katar o David, amaro dad! Hosana ande le than but vuče!
Romani 1984 (American Standard Version)
Raduime si e amperetsia amari dadeski o David, kai avel ando anav le Devlesko: "Hosana zhi ando rhaio!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Svintsime t'avel e amperetsia kai avel, e amperetsia katar o David, amaro dad! Hosana ande le than but vuče!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Бахтякирдо́, Саво́ джа́ла дро Кралипэ́н Дадэ́скирэ амарэскиро Давидо́скиро! – “Асанна дрэ упратунэндэ!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Bahtiakirdó, Savó džála dro Kralipén Dadéskire amareskiro Davidóskiro! – “Asanna dre upratunende!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Blagoslovime si o carstvo amare pradadesko e Davidesko savo avel! ‘Hosana e Devlešće ande visina!’”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡Blagosime e charoina kai avel, e charoina katar amaro dad o David! ¡Blagosime te avel o Del!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¡Blagosime e charoina kai avel, e charoina katar amaro dad o David! ¡Blagosime te avel o Del!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Sharas o baro rajes, ko tchawes maro dadestar David, kai wella an peskri soor! Sharas o Debles an o bolepen!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Baxtaruno thagaripe e dadesko amaresko e Davidesko, savo avel ano alav e Devlutnesko. Osana po ućipe!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Sharas o baro rayes, ko čaves maro dadestar David, kay vella an peskri zoor! Sharas o Debles an o bolepen!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Požehňimen hin o kraľišagos amare dadeskro le Davidoskro, savo imar avel! Hosanna andro ňebos!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Blagoslovime si o carstvo amare dadeso e Davideso savo avol! ‘Hosana e Devlese ko učipe!’”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¡Blagosime e charoina kai avel, e charoina katar amaro dad o David! ¡Blagosime te avel o Del!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Dinodumadămišto sî o Thagarimos kai avel, o Thagarimos amară daddehko le Davidohko! Osana ande le čeruri but opră!”