Mark 11:14 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Lias atunči e vorba, vo phenel lake: Ke šoha khonik te na xal anda tjiri fruta! Ai leske vortača ašunde leste.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi O Jesus phendia la pruingake, "Chi iek manush xal fruti anda tute na mai." Ai leske disipluria ashunde kadala vorbi.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Lias atunči e vorba, vo phenel lake: Ke šoha khonik te na xal anda tjiri fruta! Ai leske vortača ašunde leste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ёв пэ дава́ кашт: “Мэк нико́н тэ на хал барьякирдо́ ту́тыр ние́кхвар.” И сыкляибны́тка Лэ́скирэ шундлэ́ дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Jov pe davá kašt: “Mek nikón te na xal barjakirdó tútyr nijékhvar.” I sykliaibnýtka Léskire šundlé davá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus phendas e smokvaće: “Dži ko veko neka khonik majbut či hal ćiro plodo tutar!” A godova ašundine vi lešće učenikurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ppenda e kasteke: —¡Daboida te na jal niko nikada che simochine! Leke disipulura asunde so ppenda.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ppenda e kasteke: —¡Daboida te na jal niko nikada che simochine! Leke disipulura asunde so ppenda.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap ko ruk: “Kek chal tutar buder – an kek tsiro!” Un leskre mala shunan kowa.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj vakerindoj o Isus phenda lake: Katar akana khonik te na xal tutar bijanipe đišelberšipe! Thaj ašunde e sikavne leske.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap ko rouk: “Kek rhal toutar bouder – an kek tsiro!” Oun leskre mala shounan kova.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o Ježiš phenďa: „Imar šoha buter te na chal ňiko tiro ovocje!“ A šunde oda leskre učeňika.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus vaćarda e smokvaće: “Khoni više te ma xal tar ćo bijanipe ane sa e vremenura!” Thaj šunde gova e sikade lese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus phenda e kasteke: ¡Daboida te na jal niko nikada che simochine! Leke disipulura asunde so phenda.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Atunčeara lea o divano, thai phendea le smoitinohkă: „Ando veako te na mai xal khonikh rodo anda tute!” Thai le jene ašundine kadala orbe.