Mark 11:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von aresle ande o Jerusalem, ai o Jesus dias andre ande o templo. Vo lias pe te gonil kudalen kai bikjinen ai kjinen ande o templo; vo dias muial le skafidia kudalenge kai pařuven love, ai le skamina kudalenge kai bikjinen le gulumbon.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai won aresle ando Jerusalem: ai O Jesus avilo ande tampla le Devlesko, ai gonisardia sa kodolen kai bichinenas ai chinenas ande tampla, dia muial le skafidia kodolenge kai parhuvenas le love, ai le skamina kodolenge kai bichinenas le golumburia;
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von aresle ande o Jerusalem, ai o Jesus dias andre ande o templo. Vo lias pe te gonil kudalen kai bikjinen ai kjinen ande o templo; vo dias muial le skafidia kudalenge kai pařuven love, ai le skamina kudalenge kai bikjinen le gulumbon.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явнэ́ ёнэ дро Ерусалимо. И Ёв загия́ дрэ Кхангири́ и лыя́ тэ традэл яври́ одолэ́н, савэ́ бикнэнас и кинэнас дрэ Кхангири́; и Ёв обрискирдя одолэнгирэ скаминда, савэ́ парувэнас ловэ́ и прилавки одолэнгирэ, савэ́ бикнэнас голумбэн:
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javné jone dro Jerusalimo. I Jov zagijá dre Khangirí i lyjá te tradel javrí odolén, savé biknenas i kinenas dre Khangirí; i Jov obriskirdia odolengire skaminda, savé paruvenas lové i prilavki odolengire, savé biknenas golumben:
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana avile palem ando Jerusalim, o Isus dijas ande avlija e Hramošći thaj ačhilo te tradel avri andar o Hramo savoren save okote ćinenas thaj bićinenas thaj delas mujal e sinije kolenđe kaj phađenas e love, a kolenđe kaj bićinenas e golubonen haravelas lenđe klupe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana avile ando Jerusalem, o Jesus dia ando cher e Devleko ta ttoda te tradel sa e llenen kai chinena ta bichinena ta dia tele moia e stalia golenge kai pparruvena e love e suetoke, ta i e ttana golenge kai bichinena e gulubura;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana avile ando Jerusalem, o Jesus dia ando cher e Devleko ta ttoda te tradel sa e llenen kai chinena ta bichinena ta dia tele moia e stalia golenge kai pparruvena e love e suetoke, ta i e ttana golenge kai bichinena e gulubura;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon wan an o foro Jerusalem. Un o Jesus djas an o Debleskro baro kheer. Un job tradas kolen win, kai kote bikran un ginan, un witsras i lowengre stamja kolendar trujel, kai i menshenge lowe paran. Ninna i stamja kolendar, kai parne tchirkle bikran, witsras lo trujel.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj avile pale ano Jerusalim: thaj dindoj andre o Isuso ano hramo, ačhilo te tradel godolen save bikinena thaj kinena an hramo; thaj peravda e astale godolenge kaj arlisarena e love, thaj e bešavne godolenge kaj bikinena golubore.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon van an o foro Yerusalem. Oun o Yezous djas an o Debleskro baro kheer. Oun yob tradas kolen vin, kay kote bikran oun ginan, oun vitsras i lovengre stamya kolendar trouyel, kay i menshenge love paran. Ninna i stamya kolendar, kay parne čirkle bikran, vitsras lo trouyel.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar avle andro Jeruzalem, o Ježiš geľa andro chramos a chudňa te tradel avri olen, ko cinenas the bikenenas. Previsarďa o skaminda olenge, ko vatinenas o love, the olenge, ko bikenenas le holuben.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana resle ano Jerusalim, o Isus đelo ani avlin e Hramesi thaj lija te tradol kolen save andre biknena thaj ćinena. Irisada e astalura kolenđe save menjina e pare thaj irisada e klupe kolenđe save biknena goluburen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana avile ando Jerusalem, o Jesus dia ando cher e Devleko ta thoda te tradel sa e llenen kai chinena ta bichinena ta dia tele moia e stalia golenge kai pharruvena e love e suetoke, ta i e thana golenge kai bichinena e gulubura,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Arăsle ando Ierusalimo; thai o Isus šutea pe ando Templo. Lea te ankalavel avri kukolen kai bitinenas thai tinenas ando Templo; deamuial le skafidea le paruglitorengă le lovengă, thai le skamina kolengă kai bitinenas gulumbea.