Mark 11:29 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del le palpale: Vi me pušiava tumen, den ma anglal, ai me phenava tumenge katar savi putiaria me kerav kadala dieli.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Vi me akana phushav tumendar ek divano, ai phenen mange, antunchi me phenav tumenge katar che putiera kerav so kerav.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del le palpale: Vi me pušiava tumen, den ma anglal, ai me phenava tumenge katar savi putiaria me kerav kadala dieli.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со ж пхэндя́ Лэ́нгэ: “Мэ пхучава тумэ́ндыр екх лав и отпхэнэн Ма́нгэ, и тэды Мэ пхэна́ва тумэ́нгэ, савэ́ зорья́са Мэ кэра́ва саро́ дава́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso ž phendiá Lénge: “Me phučava tuméndyr jekh lav i otphenen Mánge, i tedy Me phenáva tuménge, savé zorjása Me keráva saró davá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas lenđe: “Vi me phučava vareso tumen, te tumen mothodine manđe. Vi me mothava tumenđe ande kašći vlast ćerav akava.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —I me ka puchau tumen iek ezgoda: Ta te ppenden mange, i me ka ppenau tumenge save gazdarimaia cherau gala ezgode.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —I me ka puchau tumen iek ezgoda: Ta te ppenden mange, i me ka ppenau tumenge save gazdarimaia cherau gala ezgode.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas o Jesus ap lende: “Me kamau tumendar ninna tchomone te putchell. Tumer te penenn les mange, palle penau me tumenge ninna, koon man bitchras, te krap me kowa lauter.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isuso irisarindaj phenda lenge: Vi me tumen te phućav jekh lav, thaj mothon mange, ta ka mothav tumenge sarsave zorasa kava kerav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas o Yezous ap lende: “Me kamau t'mendar ninna čomone te poučell. T'mer te penenn les mange, palle penau me t'menge ninna, koon man bičras, te krap me kova lauter.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš lenge odphenďa: „The me tumendar vareso phučava. Odphenen mange a me tumenge phenava, sava zoraha kerav kala veci.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus phenda lenđe: “I me ka pučav tumen khanči. Te vaćarden manđe, i me ka vaćarav tumenđe save vlastesa kava ćerav.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: I me ka puchau tumen iek ezgoda: Ta te phenden mange, i me ka phenav tumenge save gazdarimaia cherav gala ezgode.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus dea le anglal: „Sî ma te thoau tumengă i Me khă pušlimos; den Ma anglal leste, thai pala kodea phenaua tumengă i Me savea zorasa kărau kadala butea.