Mark 11:32 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai ame te dasa palpale: Katar le manuš... Von daranas katar o narodo, ke sa ninkerenas le Jono sar jekh profeto.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa te phenasa, manushendar. Dar katar le manush, ke savorhe ankeren le Iovanos profeto."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai ame te dasa palpale: Katar le manuš... Von daranas katar o narodo, ke sa ninkerenas le Jono sar jekh profeto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ко́ли амэ пхэна́са: ‘Манушэ́ндыр’ – ёнэ дара́ндынэ манушэ́ндыр, савэ́ сыс одо́й, пал-дова́ со сарэ́ гиндлэ́ Ианос пал Дэвлэ́скирэ пророкостэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kóli ame phenása: ‘Manušéndyr’ – jone darándyne manušéndyr, savé sys odój, pal-dová so saré gindlé Ianos pal Devléskire prorokoste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A či kamas te phenas kaj e manuša phendine lešće. Ipak daranas katar o them, kaj savora inćarenas kaj o Jovano sas čačo proroko.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿A sar ka ppena kai bichalde le e manusa? Von ppenena gua soke darana katar o foro, soke sa pachana kai o Juan saia iek porauko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿A sar ka ppena kai bichalde le e manusa? Von ppenena gua soke darana katar o foro, soke sa pachana kai o Juan saia iek porauko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Witar gar nai penah mer: I menshe bitchran les.” Jon trashan kol bud menshendar. Kolla patsan, te hi o Johanni tchatchepah i Debleskro rakepaskro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A te phenas: e manušendar? – darana e manušendar; kaj savore gindisarde vaš Jovanoske kaj čače profeto sasa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Vitar gar nay penah mer: I menshe bičran les.” Yon trashan kol boud menshendar. Kolla patsan, te hi o Yohanni čačepah i Debleskro rakepaskro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale aňi našťi phenas: ‚Le manušendar.‘ “ – Daranas pes le nipendar, bo savore nipi pačanas, hoj o Jan sas čačikano prorokos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al te vaćardam: ‘E manuša vaćarde lese gova te ćerol…’” Darajle tare manuša, golese kaj sa e manuša pačaje kaj si o Jovane o Krstitelj čače proroko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿A sar ka phena kai bichalde le e manusa? Von phenena gua soke darana katar o foro, soke sa pachana kai o Juan saia iek profeta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai kana dasa anglal: „katal manuši…” daranas le norodostar, kă saoŕă dinenas kă o Ioano sas ande čeačimaste khă prooroko.