Mark 11:9 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudala kai žianas anglal ai kudala kai žianas palal o Jesus tsipinas: Hosana! Svintsime t'avel kudo kai avel ande o anav le Baresko!
Romani 1984 (American Standard Version)
Le manush kai zhanas anglal angla leste, ai kodola kai avenas palal pala leste, tsipinas, Hosana! Raduime kodo kai aven ando anav le Devlesko:
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudala kai žianas anglal ai kudala kai žianas palal o Jesus tsipinas: Hosana! Svintsime t'avel kudo kai avel ande o anav le Baresko!
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И мануша́, савэ́ гинэ́ анги́л и пала́л Исусо́стэ, дэ́нас го́дла радыма́са: – “Асанна! Бахтякирдо́, Саво́ джа́ла ваш лав Дэвлэ́скиро!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I manušá, savé giné angíl i palál Isusóste, dénas gódla radymása: – “Asanna! Bahtiakirdó, Savó džála vaš lav Devléskiro!
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E manuša save džanas anglo Isus thaj pale leste čhonas muj: “‘Hosana! Blagoslovime okova savo avel ando alav e Gospodesko!’
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai llana anglal ta i e llene kai llana palal, ttode te urkin: —¡Blagosime gua kai avel ando anau e Devleko!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E llene kai llana anglal ta i e llene kai llana palal, ttode te urkin: —¡Blagosime gua kai avel ando anau e Devleko!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kolla, kai djan glan leste un kolla, kai djan pal leste, dan gole: “Sharas o Debles! Sharedo well kowa, koles o Dewel bitchras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A save đana anglal leste thaj pala leste, dinde vika vakerindoj: Osana! Baxtardo savo avel ano alav e Devlutnesko!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kolla, kay djan glan leste oun kolla, kay djan pal leste, dan gole: “Sharas o Debles! Sharedo vell kova, koles o Devel bičras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola nipi, save džanas angle leste the pal leste, vičinenas: „ Hosanna! Požehňimen hin oda, ko avel andro nav le Rajeskro!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gola save đele angle leste thaj pale leste, dije vika: “‘Hosana! Blagoslovimo si kova so avol ano alav e Gospodeso!’
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E llene kai llana anglal ta i e llene kai llana palal, thode te urkin: ¡Blagosime gua kai avel ando anav e Devleko!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kola kai jeanas angle thai kola kai avenas pala o Isus, denas mui: „Osana! Dinodumadămišto sî kukoa kai avel ando Anau le Devllehko!