Mark 12:37 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O David vi vo akhardias les Baro; sar šai avel vo lesko šiav? Ai jekh baro narodo ašunelas leste dragosa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Teala o David akharel les Gazda, sar si lesko shav? Ai o baro narodo ashunelas les raduimasa.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O David vi vo akhardias les Baro; sar šai avel vo lesko šiav? Ai jekh baro narodo ašunelas leste dragosa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Дави́до ж Кокоро́ кхардя́ Лэс “Рай Дэвэ́л”, каты́р жа Ёв исын Чхаво́ Лэ́скиро?” И бут мануша́ шундлэ́ Лэс радыма́са.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Davído ž Kokoró khardiá Les “Raj Devél”, katýr ža Jov isyn Čhavó Léskiro?” I but manušá šundlé Les radymása.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ako o korkoro David akharda e Hristo pire Gospodeja, sar askal šaj o Hristo te avel lesko potomko?” A o but o them oduševime ašunenas les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿A sar sai avel o Mesias katar e vicha e Davideki, kana isto o David ikkarel le Gazda? —Kote sea but llene ta asunena e Jesuse dragostimaia.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
¿A sar sai avel o Mesias katar e vicha e Davideki, kana isto o David ikkarel le Gazda? —Kote sea but llene ta asunena e Jesuse dragostimaia.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi penell o David mo rai ap leste. Har well lo nai leskro tchawo? Un i tsele menshe kaman, te shunenn le o Jesuseskro rakepen.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Korkorro o David, akana akharel les Devlutnesa, ta katar leske si čhavo: Thaj but šel ašunena les ođesa.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy penell o David mo ray ap leste. Har vell lo nay leskro čavo? Oun i tsele menshe kaman, te shounenn le o Yezouseskro rakepen.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te korkoro o David les vičinel ‚Rajeja‘, sar šaj el o Kristus leskro čhavo?“ A but nipi le Ježiš radišagoha šunenas.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gijate korkoro o David dol vika e Hriste Gospode. Sar onda šaj te avol o Hrist leso čhavo?” Thaj but džene šunde le oduševime.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
¿A sar sai avel o Mesias katar e vicha e Davideki, kana isto o David ikharel le Gazda? Kote sea but llene ta asunena e Jesuse dragostimaia.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadea orta o David phenel Lehkă Rai; atunčeara sar O sî lehko šeau?” Thai e gloata e bari ašunelas Les čeailimasa.