Mark 12:42 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Mai avili jekh čoři phivli, ai thodias andre dui tsinoře xarkune kotora, si jekh šuv.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai ek phivli chorhi avili ai tholas dui xarkune kotora, anklen iek sent.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Mai avili jekh čoři phivli, ai thodias andre dui tsinoře xarkune kotora, si jekh šuv.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ ґа́да, подги́я чорори пивлы (удова), и чхудя́ дуй харкунэ́ ґаспря (меди́тка гаспря), со исын сыр екх кодранто.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne ĥáda, podgíia čorori pivly (udova), i čhudiá duj xarkuné ĥaspria (miedítka gaspria), so isyn syr jekh kodranto.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal avili jek čori udovica thaj čhuta andre duj bakarne lovora save vredinas zurale cara.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta avili iek ppivli chorri, ta ttoda dui tolaricha jarkune, kai ni mol len but.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta avili iek ppivli chorri, ta ttoda dui tolaricha jarkune, kai ni mol len but.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi was i tchorweli djuwel, kolakro rom meras. Joi tchiwas dui tikne kotja dren. Kowa his jaake bud har jek bema.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj avindoj jekh čorori phivli čhuta duj lepte, save keren jekh kodranto.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy vas i čorveli djouvel, kolakro rom meras. Yoy čivas douy tikne kotya dren. Kova his yaake boud har yek bema.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Androda avľa jekh čori vdova a čhiďa duj churde minci, vaj duj centi.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A jekh čori romni kaso rom mulo, avili thaj čhuta duj bakarna pare, save ni vredina but.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta avili iek phivli chorri, ta thoda dui tolaricha jarkune, kai ni mol len but.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Avili i khă čioŕî phiwli, thai šudea dui lovoŕă, kai kărăn khă gologano.