Mark 13:37 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
So me phenav tumenge, me phenav les savořenge: Arakhen tume.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai so phenav tumenge, phenav savorhenge: Le sama!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
So me phenav tumenge, me phenav les savořenge: Arakhen tume.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И дова́, со Мэ ракира́ва тумэ́нгэ, ракира́ва сарэ́нгэ: ракхэ́нпэ!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I dová, so Me rakiráva tuménge, rakiráva sarénge: rakhénpe!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A so phenav tumenđe, savorenđe phenav: ačhen džungade!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
So ppenau tumenge, ppenaule saurrenge: ¡Achen llungade!”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
So ppenau tumenge, ppenaule saurrenge: ¡Achen llungade!”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa, hoi me tumenge penaua, ko penau lauterenge: Denn jak un sowenn gar!
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A so tumenge vakerav, savorrenge vakerav: Arakhen!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova, hoy me t'menge penaua, ko penau lauterenge: Denn yak oun sovenn gar!
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
So tumenge phenav, savorenge phenav: ‚Ma zasoven!‘ “
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
So vaćarav tumenđe, vaćarav savorenđe: Aven džungade!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
So phenav tumenge, phenaule saurrenge: ¡Achen llungade!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
So phenau tumengă, phenau saoŕăngă: Bešen ušteade!”