Mark 14:1 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O prasniko la Patradiako ai le manřengo bi-drosdake trubul t'avel pa dui dies. Le bare raša ai le zakonaria rodenas sar te daštin t'astaren le Jesus xitreniasa, ai te mudaren les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Zhanen pa dui dies si O Dies O Baro le Zhidovongo, ai le manrhe bi drozhdenge: ai le bare rasha, ai le Gramnoturia, denaspe duma sar te atsaven O Jesus ai te thon o vas pe leste, ai te mudaren les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O prasniko la Patradiako ai le manřengo bi-drosdake trubul t'avel pa dui dies. Le bare raša ai le zakonaria rodenas sar te daštin t'astaren le Jesus xitreniasa, ai te mudaren les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пир дуй дывэса́ явэ́лас свэ́нко Патради́ и Апреснокэнгиро; раша́нгирэ барыдыра́ и лылвари́тка дыкхнэ́ ракхибны́ткэс, сыр тэ ухтылэ́н Исусо́с фрэнтымаса и тэ мулякирэ́н Лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pir duj dyvesá javélas svénko Patradí i Apriesnokengiro; rašángire barydyrá i lylvarítka dykhné rakhibnýtkes, syr te uhtylén Isusós frentymasa i te muliakirén Les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Sas duj đesa dži ke pasha thaj dži ko prazniko e bikvascošće mangrengo. E šorvale rašaja thaj e učitelja e zakonešće rodenas sar te astaren e Isuse po hohaipe thaj te mudaren les.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achena dui llive te avel e Paskua, kana jalpe o marrno kai inai le levadura. Ta e gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke rodena sar te ppanden e Jesuse kojaimaia, ta te mundaren le.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Achena dui llive te avel e Paskua, kana jalpe o marrno kai inai le levadura. Ta e gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke rodena sar te ppanden e Jesuse kojaimaia, ta te mundaren le.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
His dui diwessa glan kol bare diwessa, kai kharenna Passa un glan kol diwessa, kai chan i bibolde kek shutlo maro. Un kol bare rashaja un kol biboldengre tchatchepangre rodan i latcho tsiro, te taprenn le o Jesuses tchorchanes, te marenn le les.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Sesa vađe duj đive đi o baro đive Pashe thaj bimajavenge marre; thaj rodena e anglunerašaja thaj e lilvarne sar ka ma les xoxamne astarena thaj mudaren.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
His douy divessa glan kol bare divessa, kay kharenna Passa oun glan kol divessa, kay rhan i bibolde kek shoutlo maro. Oun kol bare rashaya oun kol biboldengre čačepangre rodan i lačo tsiro, te taprenn le o Yezouses čorrhanes, te marenn le les.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sas mek duj džives angle Patraďi the anglo inepos le Marengro bi o Kvasos. O bare rašaja the o zakoňika rodenas sar le Ježiš počoral te chudel a te murdarel.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Sasa vadži duj đive dži i Pasha thaj o prazniko e bikvasacose mangrengo. E šorutne sveštenikura thaj e učitelja tare Mojsijaso zakon rodije sar šaj te dolen e Isuse ki prevara thaj te mudaren le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Achena dui llive te avel e Paskua, kana jalpe o marrno kai inai le levadura. Ta e gazda e poponenge ta e kovacha e zakonoke rodena sar te phanden e Jesuse kojaimaia, ta te mundaren le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala dui des sas o prazniko la Patradeako thai le Pogačengo. Le raša le mai bară thai le zakonarea rodenas sar te astarăn le Isusos čiorimasa, kaste mudarăn Les.