Mark 14:34 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Vo phenel lenge: Muřo duxo si nekežime ži ka o merimos; bešen kathe, ai len sama.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai O Jesus phendia lenge, "Haliarav ande murho duxo de sa pharo nekazo, zhi kai martia, beshen katka, ai len sama."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Vo phenel lenge: Muřo duxo si nekežime ži ka o merimos; bešen kathe, ai len sama.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
“Миро ило́ исын пхэрдо́ мэрибнытконэ дара́са”, – ракирэ́ла Ёв лэ́нгэ, – “явэ́н ада́й, и ракхэ́нпэ [на совэн-р.с.].”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
“Miro iló isyn pherdó meribnytkone darása”, – rakiréla Jov lénge, – “iavén adái, i rakhénpe [na soven-r.s.].”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Thaj phendas lenđe: “Mungri duša si žalosno dži ko smrto. Ačhen akate, na soven thaj stražarin.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ppenda lenge: —Si ande mo zivoto iek zalba merimaki. Achen tumen kate, ta achen llungade.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka o Jesus ppenda lenge: —Si ande mo zivoto iek zalba merimaki. Achen tumen kate, ta achen llungade.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un job penas ap lende: “Miro dji rowella un dukell, har te merap. Atchenn kate un sowenn gar!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenda lenge: Dukhavdo si o đi munrro đi o meripe; ačhen kate thaj džangadon.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yob penas ap lende: “Miro dji rovella oun doukell, har te merap. Ačenn kate oun sovenn gar!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A phenďa lenge: „Miri duša hiňi pro meriben smutno, ačhen kade a ma zasoven.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Vaćarda lenđe: “Žalosno si but mo ilo dži o meripe. Ađućaren kate thaj aven džungade.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka o Jesus phenda lenge: Si ande mo zivoto iek zalba merimaki. Achen tumen kate, ta achen llungade.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O phendea lengă: „Muro duxo sî astardo khă tristomastar mullimahko, ašen koče, thai bešen ušteade!”