Mark 14:4 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Uni anda kudala kai sas kothe nas lenge mišto ai phenen jekh avreske: So si lašio te xasaren kadia duxi?
Romani 1984 (American Standard Version)
Uni xoliale mashkar pende, ai phende, "Sostar kerdias kasavi zida?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Uni anda kudala kai sas kothe nas lenge mišto ai phenen jekh avreske: So si lašio te xasaren kadia duxi?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Вари-савэ́ сыкляибны́тка холясынэ, ракири́: “Палсо́ дасаво макхибнаскиро хасякирибэн!
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Vari-savé sykliaibnýtka xoliasyne, rakirí: “Palsó dasavo makhibnaskiro xasiakiriben!
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A varesave katar e učenikurja holjajle zbog godova thaj ačhile maškar pende te mothon: “Sostar akava mirisno ulje gajda rspil pe?
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nesave llene kai sea kote jolaile, ta ppenena iek avereke: —¿Soke chudiniaol gava meriso?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Nesave llene kai sea kote jolaile, ta ppenena iek avereke: —¿Soke chudiniaol gava meriso?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Mank kolende, kai koi pashel his, his sawe, kai choiran pen un penan mashkral pende: “Hoske tchoras li ko djet tchitcheske win?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A sesa nesave save bićaljarde maškar peste vakerindoj: Sose godoj sung čhorel pes geja?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Mank kolende, kay koy pashel his, his save, kay rhoyran pen oun penan mashkral pende: “Hoske čoras li ko djet čičeske vin?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Varesave džene olendar, so ode sas, dudrinenas: „Zbitočňe sas čhido avri kajso vzacno olejos!
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Nesave holajle thaj vaćarde maškar peste: “Sose ćerol pe uljesa gasavi šteta?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Nesave llene kai sea kote jolaile, ta phenena iek avereke: ¿Soke chudiniaol gava meriso?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Iekhăngă anda lende sas lengă xoli, thai phenenas: „So voloso sas te xasaol kadoa miro?